Beispiele für die Verwendung von "бывшей" im Russischen mit Übersetzung "former"

<>
Никогда не вламывайтесь к бывшей подруге без предупреждения. Never, ever barge in on a former girlfriend unannounced.
Против бывшей гимнастки и олимпийской надежды Тэйлор Бекхем. Versus the former gymnast and olympic hopeful, Taylor Beckham.
Балканы: государства бывшей Югославии, а также Румыния и Албания. The Balkans – the countries of former Yugoslavia, as well as Romania and Albania.
Позвольте мне дать совет из вашей бывшей карьеры, сэр? May I offer a piece of advice from your former career, sir?
Частично, это произошло из-за сокращения в бывшей Восточной Германии. In part, this was due to the decline in the former East Germany.
Вопросы о послевоенном порядке в Европе выходят за пределы бывшей Чехословакии. Questions about postwar Europe's juridical order go beyond the former Czechoslovakia.
Бывшей девушкой Дафф, а теперь сенатором от Оклахомы Достопочтенной Мисси ЛеБу. Former Duff Girl and current senator from Oklahoma, the Honorable Missy LeBeau.
Ярким примером является также поведение Америки в бывшей советской Средней Азии. American behavior in former Soviet Central Asia is equally vivid.
Какой еще путь в будущее существует у этой несчастной бывшей страны? What other way forward is there for that unhappy former country?
Но те, кто принимал решения в бывшей Югославии, презирали такие методы. But the powers who made decisions in the former Yugoslavia had contempt for such restraint.
В бывшей Советской империи, начальная эйфория закалилась за десять тяжелых лет перемен. Across the former Soviet empire, genuine euphoria is tempered by ten hard years of change.
Мы не должны также забывать преступления сталинистов против народов бывшей советской империи. Nor should we forget the Stalinist crimes against the peoples of the former Soviet Empire.
Впервые я осознал это, когда я увидел лица беженцев войн бывшей Югославии. I first learned of it when I saw the faces of refugees in all of the wars of the former Yugoslavia.
29 июня состоится встреча представителей стран, готовых оказать экономическую помощь бывшей Югославии. On June 29th, donor countries will meet to discuss aid to the former Yugoslavia.
Вторую группу образуют представители бывшей баасистской государственной элиты, стремящиеся к возвращению к власти. A second component consists of former Ba'athist officials seeking a return to power.
Интересы правых представляет Биби Нетаньяху, бывший премьер-министр и глава бывшей партии Шарона "Ликуд". On the right is Bibi Netanyahu, a former prime minister and leader of Sharon's old Likud party.
Мы только что закончили снятие показаний, и ваши первогодки перекрыли кислород моей бывшей подчиненной. We just finished the deposition, And your first-years just throttled my former employee.
Например, у Джойс, моей бывшей соратницы по работе, муж является непримиримым фанатом "Манчестер Юнайтед". For instance, Joyce, my former workmate, has a husband who is a diehard Manchester United fan.
Во-вторых, Дания поддерживает меры, принятые Трибуналом по бывшей Югославии с целью ускорения судебных разбирательств. Secondly, Denmark supports the measures taken by the Tribunal for the former Yugoslavia to speed up the trials.
И, наконец, государства-спонсоры должны воспользоваться опытом, приобретенном при восстановлении разрушенных войной стран бывшей Югославии. Finally, donor countries must apply the lessons learned in restoring the war-ravaged states of the former Yugoslavia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.