Beispiele für die Verwendung von "был в бегах" im Russischen
Не думаю, что он захочет быть в бегах до конца жизни.
Yeah, well, I don't think he wants to be on the run for the rest of his life.
Мы так же знаем, что он не был под ихней защитой первый два дня, пока был в бегах.
We also know that he wasn't under their protection until two days after he became a fugitive.
Члены Талибана сейчас находится в бегах, некоторые из них сбрили бороды, некоторые носят паранджу, чтобы их не узнали и не уничтожили.
For now, the Taliban are on the run, some with shaved beards and some in burqas, to avoid being recognized and thrashed.
Многие все еще в бегах, но есть надежда, что они тоже предстанут перед правосудием.
Dozens are still on the run, but hope remains that they, too, will face justice.
Саддам Хусейн - мертвый или в бегах - потерпел, несомненно, самое крупное поражение в иракской войне.
Saddam Hussein-dead or on the run-is, of course, the Iraq war's biggest loser.
Пока твой бывший муж в бегах, курица с острым перцем безопаснее.
With your ex-husband around, we're safer with pepperoni.
Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
Эй, парни, у нас тут место убийства стынет, а убийца еще в бегах?
Hey, guys, we got a murder scene growing cold, and a killer running loose?
Уйма этих мойщиков в бегах, в основном нелегальные мигранты.
Lot of these carwash guys are on the run from La Migra mostly.
Я оставил ей еще одно сообщение на голосовой почте, но, зная её, вероятнее, она в бегах.
I left her another voicemail, but knowing her, she's probably in the wind.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung