Exemples d'utilisation de "был в бегах" en russe
Не думаю, что он захочет быть в бегах до конца жизни.
Yeah, well, I don't think he wants to be on the run for the rest of his life.
Мы так же знаем, что он не был под ихней защитой первый два дня, пока был в бегах.
We also know that he wasn't under their protection until two days after he became a fugitive.
Члены Талибана сейчас находится в бегах, некоторые из них сбрили бороды, некоторые носят паранджу, чтобы их не узнали и не уничтожили.
For now, the Taliban are on the run, some with shaved beards and some in burqas, to avoid being recognized and thrashed.
Многие все еще в бегах, но есть надежда, что они тоже предстанут перед правосудием.
Dozens are still on the run, but hope remains that they, too, will face justice.
Саддам Хусейн - мертвый или в бегах - потерпел, несомненно, самое крупное поражение в иракской войне.
Saddam Hussein-dead or on the run-is, of course, the Iraq war's biggest loser.
Пока твой бывший муж в бегах, курица с острым перцем безопаснее.
With your ex-husband around, we're safer with pepperoni.
Джим останавливался у нас, когда был в Японии по программе обмена.
Jim stayed with us while he was in Japan as an exchange student.
Эй, парни, у нас тут место убийства стынет, а убийца еще в бегах?
Hey, guys, we got a murder scene growing cold, and a killer running loose?
Уйма этих мойщиков в бегах, в основном нелегальные мигранты.
Lot of these carwash guys are on the run from La Migra mostly.
Я оставил ей еще одно сообщение на голосовой почте, но, зная её, вероятнее, она в бегах.
I left her another voicemail, but knowing her, she's probably in the wind.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité