Beispiele für die Verwendung von "был дома" im Russischen mit Übersetzung "be home"
Алиби создано временем смерти, он был дома.
His alibi for established time of death is he was home alone.
После этого мы не ходили в церковь, когда папа был дома.
After that, we didn't go to church when Dad was home.
Я тогда был дома на весенних каникулах, я учился в Принстоне.
I was home from Princeton on spring break at the time.
И, похоже, Гереро был дома и готовил фаршированные перцы все это время.
And I guess Guerrero was home making chili rellenos through all this.
Босс, девушка, выгуливающая собак, говорит, что погибший вчера был дома с женой и сыном.
Boss, according to the dog-walker, our victim was home with his wife and child last night.
Возможно все, что он делал когда был дома, это сидел на диване и смотрел телевизор.
Maybe all he did when he was home was sit on the couch and watch TV.
Они были очень рады, что ты сегодня был дома и смог уложить их в постель.
Well, they were really happy that you were home tonight to put 'em to bed.
И я не припоминаю когда был последний раз когда ты был дома более 12 часов.
And I couldn't even remember when was the last time you were home for 12 straight hours.
Он был во Франции, как и все, а потом мы встретились, когда он был дома в отпуске.
He went off to France, like all the men, and then I met him again when he was home on leave.
В показаниях, ты указала, что он был дома весь вечер, вы поспорили, и он ушёл наверх смотреть телевизор.
In your deposition, you said that he was home all night, you two got into an argument, and then he went upstairs to watch TV.
Вчера я был дома к 9:15, помог Элли сделать домашнее задание по географии, а потом сразу отправился спать.
Last night, I was home by 9:15, helped Elly with her geography and then went straight to bed.
Причина, по которой мы не спрашиваем, в опасениях, что пациент станет скрывать что-то, но наш пациент не был дома, живет один.
The reason we don't ask permission is we're afraid the patient is going to hide something, but our patient hasn't been home, lives alone.
«Я не была трудоголиком, которого не был дома во время важных событий в семейной жизни – а практически все события в семейной жизни важны», - сказала она.
“I haven't been a workaholic who hasn't been home for the important times — and just about all times are important in family life,” she said.
Люди говорили: "Я был дома, кто-то приехал в нашу деревню, они стояли перед кузовом грузовика, они говорили: "У меня есть работа, кому нужна работа?" И они поступали точно так, как вы и я поступили бы в этой ситуации.
People say, "I was home, someone came into our village, they stood up in the back of a truck, they said, 'I've got jobs, who needs a job?"" And they did exactly what you or I would do in the same situation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung