Beispiele für die Verwendung von "быстрое питание" im Russischen
Одна - быстрое питание, где всё идёт по стандартам.
One is fast food, where everything is standardized.
Но охватить профсоюзом быстрое питание сложно и по объективным причинам.
But for objective reasons it is hard to cover fast food with a union.
А в области образования мы продались модели быстрого питания. Она подрывает наш моральный дух и умственную энергию не меньше, чем быстрое питание подрывает наше физическое здоровье.
And we have sold ourselves into a fast food model of education, and it's impoverishing our spirit and our energies as much as fast food is depleting our physical bodies.
Системы образования мы построили по модели закусочных быстрого питания.
We have built our education systems on the model of fast food.
Они также требовали, чтобы в сфере быстрого питания были созданы профсоюзные организации.
They also demanded the creation of unions in the fast food industry.
Куплю Хуаните сетку для волос и подготовлю ее к будущему в индустрии быстрого питания.
I'll buy Juanita a hairnet and prepare her for a future in the fast food industry.
В августе, гигант быстрого питания McDonald's обнародовал Global Vision for Antimicrobial Stewardship in Food Animals.
In August, the fast food giant McDonald’s unveiled a Global Vision for Antimicrobial Stewardship in Food Animals.
Как охарактеризовала произошедшее New York Times, это была крупнейшая акция такого рода в истории американской сферы быстрого питания.
According to the New York Times, this was the biggest action of this kind in the history of the American fast food industry.
Кроме повышения скромных зарплат, которые получают рядовые работники Walmart и системы быстрого питания, целью устроителей протестов является создание в них профсоюзных организаций.
In addition to increasing the low wages received by employees of Walmart and fast food chains, the goal of the protesters is to create unions within them.
С другой стороны сеть быстрого питания - это умная организация, поскольку она наилучшим образом использует относительно низко квалифицированных сотрудников при помощи алхимии профессионального менеджмента.
A fast food chain, on the other hand, is supposedly a "smart organization" because it makes the most of its relatively low-skilled staff through the alchemy of good management.
Но в то время как показатели смертности от инфекционных заболеваний уменьшаются, быстрое распространение сидячего образа жизни в развитых странах, рост потребления табака и недостаточное питание в развивающихся странах ведут к устрашающему росту неинфекционных заболеваний (НИЗ), таких как диабет, сердечно-сосудистые заболевания и рак.
But while mortality rates from infectious diseases are declining, developed countries’ sedentary lifestyles, tobacco use, and poor diets are catching on in the developing world, and noncommunicable diseases such as diabetes, cardiovascular disease, and cancer are increasing at an alarming rate.
Для того чтобы повысить предсказуемость и согласованность гуманитарной помощи, формируются «тематические блоки», в рамках которых определяются мировые лидеры: сельское хозяйство, управление лагерями/координация, быстрое восстановление, образование, временное жилье, средства связи в чрезвычайных ситуациях, здравоохранение, материально-техническое снабжение, питание, охрана, водоснабжение, канализация, гигиена.
The “cluster approach” is seeking to strengthen the predictability and coherence of humanitarian response by establishing global leads in specific areas: agriculture, camp coordination/management, early recovery, education, emergency shelter, emergency telecommunications, health, logistics, nutrition, protection, and water, sanitation and hygiene.
Хорошее питание и достаток в сне совершенно необходимы для здоровья.
Good food and enough sleep are absolutely necessary to good health.
Мы можем гарантировать Вам быстрое и тщательное выполнение Вашего поручения.
We can assure you of our immediate attention.
Правильное питание также является наукой, и как таковая может быть изучено.
Good nutrition is also a science and, as such, can be learnt.
Родители должны предоставлять детям хорошее питание и одежду.
Parents must provide their children with proper food and clothing.
Мы составим план для Вас со всеми ценами на путешествие, проживание, питание и т.д.
We will make out an itinerary for you, showing all costs as to travel, hotel, meals, etc.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung