Beispiele für die Verwendung von "быстрое" im Russischen

<>
Быстрое и надежное исполнение сделок. Built and customised to accommodate high speed trades in a reliable core.
Быстрое удаление с помощью SafeUnsubscribe™ Instant removal with SafeUnsubscribe™
Очень быстрое привыкание - кайф очень короткий. Highly addictive - the high was very short.
Мы могли бы провести быстрое обследование ваших эрогенных зон. We could run a check on your erogenous zones.
Мы можем гарантировать Вам быстрое и тщательное выполнение Вашего поручения. We can assure you of our immediate attention.
Аномально быстрое увеличение лейкоцитов в костном мозге грудном и поясничном отделе. Abnormal proliferation of leukocytes in the thoracic and lumbar bone marrow.
Наша цель - защитить биоразнообразие, чтобы обеспечить его стабильность и быстрое восстановление. The goal is to protect biodiversity, to provide stability and resilience.
Быстрое развитие интернета предоставило совершенно новые возможности сбора, представления и распространения информации. The explosive growth of the Internet introduced completely new opportunities for gathering, presenting, and communicating evidence.
Например, если уменьшить максимальное расстояние, вы получите самое быстрое ускорение с минимальными усилиями. For example, if you shorten the max distance, you'll get to maximum acceleration with less pulling of the trigger.
Однако это не означает, что в ближайшем будущем мировую экономику ждет быстрое восстановление. But that does not mean that the global economy is set for a robust recovery any time soon.
Быстрое улучшение роста производительности труда потребует перестановки ограничений в предпринимательской и трудовой практике королевства. Jump-starting productivity growth will require reworking the kingdom’s restrictions on business and labor practices.
В этой настройке, машина M1 получает возможность «Низкоскоростное сверление», а машина М2 — «Быстрое сверление». In this setup, the M1 machine is given the “Low-speed drilling“ capability and the M2 machine has the “High-speed drilling” capability.
" Обеспечить быстрое принятие проекта кодекса поведения сотрудников полиции во время допроса (" Кодекс полицейской этики ") ". “Ensure that the draft code of conduct for police interrogation (“Police Ethics Code”) is speedily adopted.”
«Быстрое сверление» определяется как время процесса сверления от 10 до 19 единиц в час. “High speed drilling” is defined by a drilling process time of 10 to 19 units per hour.
Для устранения этого, 2 отдельные возможности должны быть созданы: «Низкоскоростное сверление» и «Быстрое сверление». To resolve this, two separate capabilities should be created: “Low-speed drilling” and “High speed drilling”.
B лапароскопической хирургии делаются минимальные разрезы, что означает меньшую болезненность и более быстрое восстановление пациентов. Laparoscopic surgery uses minimally invasive incisions - which means less pain and shorter recovery times for patients.
Быстрое исполнение: исполнение сделок происходит мгновенно, так что, какое-либо влияние задержек на торговлю исключено. High speed execution: execution is immediate so the possibility of delay is avoided altogether.
Опасения, что слишком быстрое расширение ЭВС за счет новых стран подорвет внешний обменный курс евро, беспочвенны. Fears that extending EMU to new states "too soon" would undermine the euro's external exchange rate are irrational.
Позже стало ясно, что компьютерам можно найти более широкое применение, чем просто быстрое выполнение повторяющихся вычислений. Only later did it become clear that the computer was good for much more than repetitive calculations at high speed.
В Северной Европе в первые послевоенные десятилетия часть этого дохода финансировала быстрое расширение государственных программ социального обеспечения. The increase in economic growth brought about by open markets made it possible to provide more health services, more education, and more social security for Northern Europeans than otherwise would have been possible.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.