Beispiele für die Verwendung von "быструю" im Russischen mit Übersetzung "fast"
Übersetzungen:
alle9129
quick3161
rapid2796
fast2660
swift172
prompt166
speedy65
expeditious57
ready12
brisk9
overnight8
pronto7
sharpish3
fluent2
andere Übersetzungen11
Правое положение ползунка означает самую быструю скорость.
Toggle the slider to the right end for the fastest speed.
Что ж, если вы хотите быструю лодку, вам нужна черепашка.
Well, if you want a fast boat, you really want the turtle.
Загружаемый контент должен храниться на локальном устройстве, чтобы обеспечить быструю загрузку.
Downloadable content must be stored locally to allow for fast loading.
Замедление роста означает уменьшение доходов, а также более быструю нисходящую спираль.
Slower growth means less revenue, and a faster downward spiral.
Чтобы повысить производительность, необходимо включить для IMAP4-клиентов быструю загрузку сообщений.
You can improve performance by enabling fast message retrieval for IMAP4 clients.
Это позволит им создать Европу, более сильную, быструю, динамичную - и более цифровую.
This will allow them to create a Europe that is stronger, faster, more dynamic – and more digital.
Или мы можем нажать быструю перемотку, и я послушаю, как вы говорите писклявым голосом.
Sure, or we could press fast-forward, and I could watch you talk like a chipmunk.
Страницы ролевого центра теперь рассчитаны на более быструю загрузку. При загрузке страницы данные обновляются автоматически.
Role Center pages are now designed to load faster and refresh data automatically when a page is loaded.
Если карта сетевого интерфейса не поддерживает максимальную пропускную способность сети, замените карту на более быструю.
If NIC is does not support the maximum bandwidth of your network, upgrade the NIC to support a faster bandwidth.
Теперь же она способна предложить быструю и бесплатную доставку, что не доступно более мелким компаниям.
Now it can offer fast and free delivery, which smaller companies cannot beat.
Но настало время пойти дальше и начать агрессивно лоббировать более быструю финансовую либерализацию в развивающихся странах.
But it is time to go further and begin to lobby aggressively for faster financial liberalization in the developing world.
Тем не менее, Vauxhall представили новую быструю Астру, и заявили, что она вовсе не ужасно плохая.
Vauxhall, however, has just introduced a new fast Astra and says it isn't terrible rubbish.
Радиотелефонная служба позволяет устанавливать прямую и быструю связь между судоводителями, администрациями водных путей и портовыми властями.
The radiotelephone service enables direct and fast communication between skippers, waterway authorities and port authorities.
Радиотелефонная служба позволяет устанавливать прямую и быструю связь между судоводителями, администрацией водных путей и администрацией порта.
The Radiotelephone Service enables direct and fast communication between shipmasters, waterway authorities and port authorities.
Да, ты выставляешь лошадь помедленнее, чтобы увеличить коэффициент, а потом подменяешь ее на более быструю, чтобы выиграть деньги.
Yeah, you run the slow horse to get the long odds, and then you run the fast horse to win the money.
Я водил эту машину, и стоит добавить, Veritas установили более быструю рулевую рейку, что должно облегчить скоростное вождение.
I should add, since I drove the car, Veritas have given it a faster steering rack, which should make it easier to drive quickly.
Когда он находил более новую и быструю машину, он использовал её и видел в точности то, что происходит сейчас:
Every time there was a new, fast machine, he started using it, and saw exactly what's happening now.
Эта новая беспроводная сеть представляет собой самую быструю в Африке систему 3G со скоростью широкополосного доступа до 2 Мбит/с.
The new wireless network is Africa's fastest 3G system with broadband speeds of up to 2 megabits per second.
Больничное обслуживание будет ориентировано на быструю и эффективную диагностику, лечение и реабилитацию с целью скорейшего возвращения пациентов в их домашнюю обстановку.
Hospital care will be orientated towards rapid and effective diagnosis, therapy and rehabilitation, aimed at the fastest possible return of patients to their home environment.
Эффективное региональное сотрудничество – чтобы обеспечить быструю и упорядоченную обработку, урегулирование или возвращение ? будет иметь решающее значение для долгосрочного успеха пакета этих мер.
Effective regional cooperation – to ensure that processing, and settlement or return, is orderly and fast-moving – will be crucial to the package’s long-term success.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung