Beispiele für die Verwendung von "бытовое насилие" im Russischen
Он подчеркивает, что бытовое насилие неприемлемо для лаосского общества и подлежит наказанию в соответствии с положениями Закона о развитии и защите женщин.
He stressed that domestic abuse was not acceptable to Lao society and was punishable under the terms of the Law on the Development and Promotion of Women.
Бытовое насилие не является само по себе причиной для развода, хотя оно может быть одним из способствующих этому факторов, поскольку насилие обычно сопровождается расторжением брака, являясь одной из причин развода.
Family violence was not in itself a ground for divorce, although it might be a contributing factor, since violence normally went hand in hand with marital breakdown, which was a ground for divorce.
Далее государство-участник проинформировало Комитет о том, что 26 января 2004 года Управление связалось с компетентной службой помощи семьям и детям в составе районной администрации Ференцвароша с целью прекратить бытовое насилие в отношении автора и ее детей.
The State party further informed the Committee that on 26 January 2004, the Office set up contact with the competent family and child-care service at the Ferencváros local government in order to halt the domestic violations against the author and her children.
При том, что вопрос о личной безопасности и ее гендерных аспектах требует самого пристального внимания в переходный период, ему требуется уделять особое внимание и впоследствии с учетом угроз для безопасности женщин, возникающих в постконфликтный период, включая насилие в отношении женщин и бытовое насилие.
While physical security and its gender-specific aspects require immediate attention in a transition period, such attention needs to continue and take account of post-conflict threats to women's security, including gender-based violence and violence committed in the private sphere.
В нем говорится, что ни в коем случае нельзя проявлять терпимость по отношению к любым формам насилия и что обязательства государства разработать стратегии борьбы с насилием в отношении женщин также распространяются на бытовое насилие, насилие в рамках брака и некоторые виды обычной и традиционной практики.
It had stated that no forms of violence would be tolerated and that the obligation of States to develop policies to combat violence against women also applied to domestic situations, including marital rape and some customary or traditional practices.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung