Beispiele für die Verwendung von "бюджет по программам" im Russischen

<>
2 Поступления, предназначенные для финансирования мероприятий, не включенных в опубликованный бюджет по программам на 2008 год (например, на программу организационного развития и реформу программы помощи особо нуждающимся). 2 Represents income earmarked for activities that were not included under the published Programme Budget for 2008 (for example, for the Organizational Development programme and reforms of the Special Hardship Cases programme).
ICC-ASP/2/Res.1 Бюджет по программам на 2004 год, Фонд оборотного капитала на 2004 год, шкала взносов для распределения расходов Международного уголовного суда и финансирование ассигнований на 2004 год ICC-ASP/2/Res.1 Programme budget for 2004, Working Capital Fund for 2004, scale of assessments for the apportionment of expenses of the International Criminal Court and financing of appropriations for 2004
Предлагаемый бюджет по программам был подготовлен на основе документа «Двухгодичный план по программам и приоритеты на период 2008-2009 годов», утвержденного Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 61/235, и исходя из приоритетов и предварительной ориентировочной сметы ресурсов, отраженных в набросках бюджета по программам, которые были утверждены Ассамблеей в ее резолюции 61/254. The proposed programme budget has been prepared within the framework of the biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009, as approved by the General Assembly in its resolution 61/235, and has been guided by the priorities and preliminary indicative estimates of resources reflected in the programme budget outline, which was approved by the Assembly in its resolution 61/254.
В пункте 4 своей резолюции 57/300 Генеральная Ассамблея приветствовала намерение Генерального секретаря представить бюджет по программам, который содержит исчерпывающие объяснения потребностей в ресурсах и лучше отражает приоритеты среднесрочного плана на период 2002-2005 годов, Декларацию тысячелетия Организации Объединенных Наций и результаты крупных международных конференций. In paragraph 4 of its resolution 57/300, the General Assembly welcomed the intention of the Secretary-General to submit a programme budget that fully justified the resource requirements and better reflected the priorities laid out in the medium-term plan for 2002-2005, the Millennium Declaration and the outcomes of the major international conferences.
A/60/7/Add.31 Пункт 124 повестки дня — Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2006-2007 годов — Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета — Тридцать второй доклад Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам [А Ар. A/60/7/Add.31 Item 124-- Proposed programme budget for the biennium 2006-2007-- Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates-- Thirty-second report of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions [A C E F R S]
обратиться с просьбой о том, чтобы при подготовке будущих бюджетов административные руководители по итогам соответствующих консультаций с государствами-членами включали в предлагаемый бюджет по программам заранее определенные задачи по совершенствованию применения принципа многоязычия и ожидаемые результаты, намеченные на основе поэтапных приоритетов с должным учетом всех возможностей для налаживания партнерских связей и финансирования из внебюджетных источников; Request that, for future budget cycles and through appropriate consultations with Member States, executive heads should submit in the proposed programme budget predefined objectives for improved multilingualism and expected results derived from phased priorities, due regard being paid to all opportunities for partnerships and from extrabudgetary sources of funding;
Ее делегация выражает согласие с замечаниями Консультативного комитета по поводу сроков представления заявки на выделение средств и хотела бы знать, почему данное предложение не было включено в предлагаемый бюджет по программам на соответствующий двухгодичный период, особенно учитывая высказанные соображения в отношении обеспечения безопасности. It agreed with the comments of the Advisory Committee regarding the timing of the request for funds, and wondered why the proposal had not been part of the proposed programme budget for the biennium, particularly in the light of the safety concerns expressed.
Благодаря тому, что Комитет по программе и координации в настоящее время рассматривает только план и не рассматривает предлагаемый бюджет по программам, если только в утвержденный план не вносятся изменения, процесс рассмотрения бюджета стал менее затянутым и требует меньших затрат времени. The fact that the Committee for Programme and Coordination now reviews only the plan and not the proposed programme budget — unless there are changes to the approved plan — has made the budget review process a less protracted and a less time-consuming exercise.
просит Бюро в консультации с Управлением завершить к совещанию Постоянного комитета в марте неофициальные консультации, с тем чтобы окончательно разработать критерии включения или невключения бюджетов дополнительных программ для беженцев и программ, связанных с беженцами, в годовой/двухгодичный бюджет по программам; Requests the Bureau, in consultation with the Office, to complete informal consultations by the March Standing Committee in order to finalize the criteria for the inclusion or non-inclusion of Supplementary Programme Budgets for refugee or refugee-related programmes in the Annual/Biennial Programme Budget;
Во внебюджетные годы Генеральная Ассамблея должна будет принимать решение об уровне резервного фонда, который будет включаться в предлагаемый бюджет по программам на следующий двухгодичный период. In off-budget years, the General Assembly shall decide on the level of the reserve fund, which will be included in the proposed programme budget for the next biennium.
Шестьдесят третья сессия A/63/524 Пункт 118 повестки дня — Бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов — Нормы проезда воздушным транспортом — Доклад Генерального секретаря [А Ар. A/63/524 Item 118-- Programme budget for the biennium 2008-2009-- Standards of accommodation for air travel-- Report of the Secretary-General [A C E F R S]
По этому пункту повестки дня Постоянный комитет рассмотрел дополнительную информацию о ситуации УВКБ в области программы и финансирования, полугодовой доклад о деятельности УВКБ за первую половину 2000 года и годовой бюджет по программам на 2001 год. А. Under this agenda item, the Standing Committee gave consideration to an update on UNHCR's programme and funding situation, a Mid-Year Progress Report on UNHCR's activities in the first half of 2000 and the annual programme budget for 2001.
Определение в среднесрочном плане достижений, которых предстоит добиться, и включение в бюджет по программам ожидаемых достижений создают основу для эффективного контроля за выполнением программ и обеспечат подготовку в будущем более качественных докладов о выполнении программ. The definition in the medium-term plan of accomplishments to be achieved and the inclusion of expected accomplishments in the programme budget provide the basis for meaningful monitoring of programme delivery and will lead to improvements in future programme performance reports.
Что касается мандатов, срок действия которых был продлен Советом, то расходы, связанные с предусмотренной этими мандатами деятельностью, которая носит «постоянный» характер, включаются в бюджет по программам в качестве ассигнований по разделу 23, «Права человека». With regard to the mandates that have been extended by the Council, the expenditures related to these activities which are of a “perennial” character have been included in the provisions of the programme budget under section 23, Human rights.
Г-жа Лок (Южная Африка), выступая от имени Группы 77 и Китая, говорит, что, как понимает Группа, предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов не может быть больше или меньше, чем наброски предлагаемого бюджета по программам, и отмечает в этой связи, что Генеральная Ассамблея в настоящее время рассматривает ряд предложений и докладов, вследствие чего указанная сумма может быть больше. Ms. Lock (South Africa), speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the Group had understood that the proposed programme budget for the biennium 2008-2009 could be higher or lower than the proposed programme budget outline, and had noted in that connection that the General Assembly was considering a number of proposals and reports that could result in the sum being higher.
Пятый комитет A/C.5/63/L.9 Пункт 118 повестки дня — Бюджет по программам на двухгодичный период 2008-2009 годов — Проект резолюции, представленный Антигуа и Барбудой — Деятельность, связанная с развитием [А Ар. A/C.5/63/L.9 Item 118-- Programme budget for the biennium 2008-2009-- Draft resolution submitted by Antigua and Barbuda-- Development-related activities [A C E F R S]
Консультативный комитет вновь подчеркивает, что унифицированный годовой бюджет по программам УВКБ служит средством информирования сообщества доноров о вероятных совокупных потребностях в ресурсах на следующие 12 календарных месяцев. The Advisory Committee stresses once again that the unified Annual Programme Budget of UNHCR serves as a tool to inform the donor community of the likely total resource requirement for the next 12 calendar months.
Исходя из опыта, накопленного со времени принятия резолюции 58/269 Генеральной Ассамблеи, двухгодичная продолжительность плана представляется оправданной, поскольку дает руководителям программ такой инструмент планирования, с помощью которого легко составлять двухгодичный бюджет по программам. With the experience gained since General Assembly resolution 58/269, the two-year duration of the plan would appear to be appropriate, providing programme managers with a planning tool that is easily translated into a biennial programme budget.
Эта резолюция была принята в соответствии с резолюцией 46/185 С Генеральной Ассамблеи от 20 декабря 1991 года, в разделе XVI которой Ассамблея уполномочила Комиссию утверждать бюджет по программам Фонда. The resolution was adopted pursuant to General Assembly resolution 46/185 C of 20 December 1991, in section XVI of which the Assembly authorized the Commission to approve the programme budget of the Fund.
Пятый комитет A/C.5/58/34 Пункт 121 повестки дня — Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 2004-2005 годов — Резервный фонд: сводное заявление о последствиях для бюджета по программам и пересмотренная смета — Доклад Генерального секретаря [А Ар. A/C.5/58/34 Item 121-- Proposed programme budget for the biennium 2004-2005-- Contingency fund: consolidated statement of programme budget implications and revised estimates-- Report of the Secretary-General [A C E F R S]
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.