Beispiele für die Verwendung von "бюджетах" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle9096 budget9090 andere Übersetzungen6
О гибких бюджетах [AX 2012] About flexible budgets [AX 2012]
О бюджетах проектов [AX 2012] About project budgets [AX 2012]
О бюджетах проекта и прогнозах [AX 2012] About project budgets and forecasts [AX 2012]
Этот раздел содержит сведения о финансовых бюджетах. This topic includes information about financial budgets.
Подробнее о минимальных дневных бюджетах и о том, как расходуются средства на рекламу. Learn about minimum daily budgets and how spending money on advertising works.
Сведения о бюджетах для позиций прогноза см. в разделе Ключевые задачи: прогнозирование позиций. For information about the budgets for forecast positions, see Key tasks: Forecast positions.
выполнение некоторых рекомендаций требует значительных финансовых ресурсов, не предусмотренных в бюджетах учреждений, программ и фондов. Some recommendations require substantial financial resources that are not included in the budget of agencies, programmes and funds.
Для это потребуется отражать в бюджетах денежные и неденежные расходы, капитальные затраты и финансирование начисленных обязательств. This would require reflecting cash and non-cash expenses, capital expenditure and funding for accrued liabilities in the budgets.
Это совсем не надуманный сценарий. Его реализация может вызвать хаос в бюджетах многих задолжавших странах зоны евро. This is not a far-fetched scenario, and its realization would play havoc with the budgets of many indebted eurozone member states.
содействие утверждению принципов недискриминации и принятию позитивных и компенсационных мер в законах, постановлениях, соглашениях, государственных программах и бюджетах; Encourage non-discriminatory attitudes and positive and compensatory action in the laws, regulations, agreements, public programmes and budgets;
И изменение климата приводит к росту, хотя и недостаточному, выделяемых на эти цели средств в национальных и местных бюджетах. And the impact of climate change is increasingly, though still inadequately, being factored into national and local budgets.
Руководители программ незамедлительно обеспечат, где это целесообразно, надлежащий учет средств на финансирование услуг необходимого персонала в бюджетах новых проектов. Effective immediately, and where appropriate, programme heads will ensure that sufficient funding for necessary staff resources is included in budgets for new projects.
Кроме того, в отчетах об исполнении смет и в бюджетах миротворческих операций следует четко указывать расходы на обеспечение безопасности персонала. Moreover, expenditures on staff security should be clearly identified in the performance reports and budgets of the peacekeeping operations.
Даже при очень напряженных государственных бюджетах медицинские инвестиции очень выгодны; в конце концов, копейка на профилактику экономит рубль на лечение. Even when national budgets are tight, health investments are worth it; after all, an ounce of prevention is worth a pound of cure.
В конце года Комитет по координации управления будет уведомлен о любых проектных бюджетах, в которых расходы превышают утвержденные проектные бюджеты. At year end, the Management Coordination Committee will be informed of any project budgets where expenditures exceed approved project budgets.
Поэтому возможностей для заимствования общих наличных средств для покрытия краткосрочного дефицита наличности в регулярном бюджете или бюджетах трибуналов будет все меньше. Increasingly, therefore, overall cash resources might not be as freely available for cross-borrowing to meet short-term cash deficits in the regular budget or tribunals.
Во всех бюджетах будут и впредь испрашиваться ассигнования на скоординированную замену мебели и оборудования параллельно с ассигнованиями на генеральный план капитального ремонта. The coordinated replacement of furniture and equipment across all budgets will continue to be requested in parallel with the capital master plan.
Генеральный секретарь определяет цели, ожидаемые достижения, мероприятия, виды деятельности и распределение ресурсов в бюджетах всех операций по поддержанию мира, представляемых Генеральной Ассамблеей. The Secretary-General shall decide on the objectives, expected accomplishments, outputs, activities and resource allocation in all peacekeeping operation budgets submitted to the General Assembly.
Комитет просит представлять во всех будущих бюджетах операций по поддержанию мира, а также в отчетах об исполнении бюджетов аналогичную информацию в табличном виде. The Committee requests that all future budgets of peacekeeping operations, as well as performance reports, contain similar tabular information.
Однако вместо этого западные лидеры должны сосредоточиться на латании дыр в своих государственных бюджетах, для того чтобы спасти то, что еще можно спасти. Instead, Western leaders need to focus on fixing their state budgets in order to salvage what they can.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.