Beispiele für die Verwendung von "в гору" im Russischen
Честно говоря, мисс Бингам, ты толкаете камень в гору.
Honestly, miss Bingum, you're pushing a boulder uphill.
Только никто не объясняет, что ты просто толкал меня в гору.
Only no one's explaining that you were just pushing me uphill.
Согласно браслету здоровья, сейчас ты бежишь, в гору и очень быстро.
Well, according to the fit clip, you're running right now, uphill and fast.
Но в один прекрасный день, отец и король Эдвард вел бой против нее, в гору, в снега.
But one day, Father and King Edward fought a battle against her, uphill, in the snow.
Он почувствовал, что вся его жизнь перевернулась, как река внезапно изменившая направление течения, побежав вдруг в гору.
He felt his whole life turn, like a river suddenly reversing the direction of its flow, suddenly running uphill.
И, как таковые, страны со средним уровнем доходов, в которых проживает 41 процент мировой бедноты, обречены, подобно Сизифу, бесконечно катить в гору валун своего долга.
As such, middle-income countries, home to 41 per cent of the world's poor, are condemned, like Sisyphus, to push the debt boulder endlessly uphill.
У фермы они повернули налево, потом направо на грунтовую дорогу, ехали по ней две минуты немного в гору, потом еще раз направо, и добрались до моста.
Took a left out of the farm, then turned right onto a dirt road, followed that for two minutes slightly uphill then took another quick right, and we hit the bridge.
В последнее время исследователи из «Пирамиды» осуществляют наблюдение и контроль за выборочными субъектами в целях научной оценки их поведения и реакций при подъеме в гору, как с учетом кислородной недостаточности, так и с учетом дополнительного веса снаряжения.
Most recently, researchers in the Pyramid have been observing and monitoring sample subjects to assess their behaviour and reactions during uphill climbs, in terms of both oxygen availability and additional carrying loads.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung