Beispiele für die Verwendung von "в затруднении" im Russischen
Действительно, не только традиционные масс-медиа в затруднении.
Indeed, it is not just traditional mass media that are in trouble.
Я немного в затруднении, потому что я чувствую, что у нас никогда не будет шанса поговорить, потому что ты закрыл дверь перед моим лицом.
That kinda glitches me a little bit, 'cause I feel like we never even got a chance to talk yesterday,' cause you kinda shut the door in my face.
Я был бы в затруднении, что и думать, что это был кто либо еще.
I'd be hard pressed to think it was anyone else.
Ник написал на меня представление, но комиссия, наверное, в затруднении - какой награды удостоить того, кто "забывает о собственной безопасности".
Nick wrote me up for one, but the committee's probably deciding what "no regard for his own safety" means in medal terms.
Так что я в затруднении, по правде говоря.
So, I find myself in a bit of a tight corner, truth be told.
Основные развивающиеся страны также находятся в затруднении.
Major emerging countries are also in trouble.
Поскольку Банк Японии и ЕЦБ определили успех исключительно с точки зрения достижения планового показателя инфляции, сейчас они оказались в затруднении.
Because the Bank of Japan (BOJ) and the ECB have defined success exclusively in terms of achieving their inflation target, they are now in a quandary.
когда стало очевидно, что в это утро он не сумеет попасть на работу, немедленно были приняты меры по информированию главного адвоката защиты о возникшем затруднении.
When it became apparent that he would not be able to proceed to work that morning, immediate steps were taken to inform the Senior Defence Counsel about the difficulty.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung