Beispiele für die Verwendung von "в знак примирения" im Russischen

<>
Ну, впрочем, в знак примирения. However, to reconcile.
Я принесла ему обед в знак примирения. I brought up some lunch as a peace offering.
Это он тебе посыпает в знак примирения. He's sending you this to make up for it.
Мне преподнести ей подарок в знак примирения? Should I bring her a gift of appeasement, you know?
В знак примирения, мы вернули их ему. In good faith, we have returned them to him.
Надеюсь, ты примешь это в знак примирения. I hope you'll consider this an adequate peace offering.
Могу я угостить вас в знак примирения? May I apologise with a drink?
А если я предложу выпить в знак примирения? How about if I buy you a drink to make up for it?
Я принес тебе травяной чай в знак примирения. Brought you some herbal tea - little peace offering.
В знак примирения я готова оставить картины в Бельведере. As a gesture of reconciliation, I am willing to allow the paintings to remain in the Belvedere.
Лазанья в знак примирения? Lasagna as peace offering?
Это в знак примирения. They were a peace offering.
И в знак примирения я хочу дать тебе это. I wanted to make it up to you, by giving you this.
В знак примирения? Was it a peace offering?
Я предложил продать ему брикет моего лучшего героина, в знак примирения. I offered to sell him a brick of my best "h" as a peace offering.
Я подарил ей букет роз в знак благодарности за её гостеприимство. I gave a bunch of roses to her in return for her hospitality.
Он приподнял шляпу в знак почтения. He raised his hat in respect.
"Ты меня ударила в знак ненависти" - "Нет, я ударила тебя в знак любви", - ответила девушка. "You hit me out of hate." "No, I hit you out of love," answered the girl.
Сегодня некоторые сайты не работают в знак протеста против SOPA и PIPA. Today, some websites are blacked out to protest against SOPA and PIPA.
Он подал заявление об увольнении в знак протеста против политики компании. He submitted his resignation in protest of the company's policy.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.