Beispiele für die Verwendung von "в количестве" im Russischen

<>
Кассий должен возместить ущерб в количестве 10 тысяч сестерций. Cassius is to indemnify the damages in the amount of 10,000 sesterces.
В добавлении 1 к директиве № 1, принятой в соответствии с Правилами выдачи патентов для плавания по Рейну, перечислены уполномоченные центры профессиональной подготовки и в отношении каждого из них указано то сокращение стажа плавания, выраженное в количестве дней, которое может быть предоставлено кандидату, успешно прошедшему соответствующую подготовку. Directive No. 1, appendix 1, adopted pursuant to the Rhine Licensing Regulations, lists the accredited training centres and sets out for each the reduction in sailing time, expressed in number of days, to be granted to applicants successfully completing that training course.
Даже небольшое снижение в количестве воды используемой для орошения может иметь огромные преимущества, особенно в условиях засухи. Even a small reduction in the amount of water used for irrigation could have huge benefits, especially in drought conditions.
Но чтобы достигнуть такого графика, вам нужно будет разведывать новую нефть в количестве 200 миллионов баррелей в день. But, in order to meet that profile, you would have to add new oil in the amount of 200 millions barrels a day.
Финансовый расход в количестве 200. You issue 200 financially.
Мир сегодня тонет в количестве данных. The world today is awash in data.
Ведь их изготавливают в количестве 40 миллиардов! 40 billion of these things built.
То есть дело не в количестве людей; So it's not just about the number of people;
Никаких изменений в количестве жизненных форм на планете. There's no change in the number of life signs.
И причина этого разрыва не в количестве женщин-фермеров. This gap is not about the number of women farmers.
Но мы глубоко вздохнули и сказали:"Дело не в количестве". But we dug our heels and said, "We're not in the number game.
Видите ли, по моему мнению, всё дело в количестве хинной кислоты. See, in my opinion, it's all about the quinic acid level.
Например, это можно сделать, чтобы соответствовать сезонными изменениям в количестве работников. For example, you might do this to comply with seasonal changes in the workforce.
В поле Ошибка в количестве введите число дефектных номенклатур для приемки. In the Error quantity field, enter the number of defective items to report as finished.
спасательные жилеты в количестве, достаточном для всех людей, находящихся на судне; a sufficient number of lifejackets for all persons on board;
В поле Ошибка в количестве введите количество бракованных номенклатур из числа произведенных. In the Error quantity field, enter the number of defective items that have been produced.
6a. Физический расход запасов в количестве равном 1 при себестоимости USD 21,25. 6a. Inventory physical issue for a quantity of 1 at a cost price of USD 21.25.
Заказ на покупку в количестве 3; себестоимость равна 12,00 USD; накладная обновлена Purchase order for a quantity of 3; cost price is USD 12.00; invoice updated
Создайте корректировку запасов для скользящего среднего продукта в количестве 1 со стоимостью 20,00. Create an inventory adjustment for the moving average product for a quantity of 1 and a cost of 20.00.
Заказ на покупку в количестве 2; себестоимость равна 10,00 USD; отборочная накладная обновлена Purchase order for a quantity of 2; cost price is USD 10.00; packing slip updated
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.