Beispiele für die Verwendung von "в конце концов ," im Russischen

<>
В конце концов он сдаст экзамен. He will ultimately pass the exam.
Герой в конце концов победил злого учёного. The hero finally defeated the evil scientist.
В конце концов, даже боги могут иногда ошибиться. After all, even the gods may err at times.
В конце концов правосудие восторжествует. Justice will prevail in the end.
В конце концов они встретились с глазу на глаз. At last, they met face to face.
Большинство несчастных случаев, в конце концов, происходят за углом, а не в джунглях. Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
Мы все знаем, что в конце концов он был прав. We all know he was right after all.
В конце концов мы прибыли на озеро. In the end, we got to the lake.
В конце концов, она всего лишь ребёнок. She is a child after all.
В конце концов его заставили уйти в отставку. He was finally forced to resign.
В конце концов, он понял свою ошибку. At last, he realized his error.
В конце концов, ничего не остаётся навсегда. After all, nothing remains forever.
В конце концов мы получили информацию. In the end, we got the information.
Странно сказать,он сдал экзамен в конце концов. Strange to say, he did pass the exam after all.
Предприятие в конце концов окончилось неудачей. The enterprise turned out to be a failure in the end.
В конце концов он вернулся в Англию. She went back to England in the end.
В конце концов она так и не перезвонила. She didn't telephone after all.
В конце концов, она выбрала другого котёнка. Finally, she chose another kitten.
В конце концов, он осознал свои ошибки. In the end, he recognized his own mistakes.
Ну и в конце концов, кто сказал, что рок должен быть умным? After all, who said that rock had to be intelligent?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.