Beispiele für die Verwendung von "в опасности" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle180 in danger70 at risk35 andere Übersetzungen75
Альфонсе все еще в опасности. Alphonse is still in danger.
Неужели мировая экономика в опасности? Is the world economy at risk?
Внимание! Ваши гены в опасности! And be careful, your genes are in danger.
Почему глобализация оказалась в опасности? Why is globalization so at risk?
Ничья жизнь не в опасности. Nobody's life is in danger.
Неужели сама демократия в опасности? Is democracy itself at risk?
Волчонок подумала, что мы в опасности? Did the little wolf think we were in danger?
Однако миллионы людей остаются в опасности. But millions remain at risk.
Подумать только, Топпер был в опасности. To think the Topper was in danger.
Действительно, финансирование CGIAR не единственное финансирование, которое находится в опасности. Indeed, CGIAR’s funding is not the only funding that is at risk.
До тех пор ты в опасности. Till then, you're in danger.
В опасности оказались средства к существованию и жизни миллионов людей. The livelihoods and lives of millions of people are at risk.
Может его привязка окажется в опасности? Could its peg be in danger too?
Если вирус не будет быстро остановлен, все – каждая страна – окажутся в опасности. If the virus is not quickly contained, everyone – every country – will be at risk.
Таким образом, Тунис оказался в опасности. So Tunisia is in danger.
Если Марч станет угрожать этот парень вытащит пистолет, все эти гражданские в опасности. If March gets compromised, that guy pulls out that gun, every single one of these civilians is at risk here.
Я думаю его жизнь в опасности. I think his life is in danger.
Все, о чем я думаю, это то, что каждую секунду, что я провожу здесь, моя дочь в опасности. The only thing I know is, every second that I spend here, My daughter's at risk.
Ребята, наш монохромный друг в опасности. Boys, our monochromatic friend is in danger.
Так что ни одна из находящихся в опасности стран не стала бы серьезно рассматривать идею возвращения к национальной валюте. So none of the countries at risk would seriously consider reintroducing a national currency.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.