Beispiele für die Verwendung von "в процентах" im Russischen mit Übersetzung "as a percentage"
Максимальная сумма (в процентах) недоплаты чеком.
The maximum amount, as a percentage, of an underpayment by check.
Максимальная сумма (в процентах) переплаты чеком.
The maximum amount, as a percentage, of an overpayment by check.
Пример сводной таблицы со значениями в процентах от общей суммы
PivotTable example with Values displayed as a percentage of the Grand Total
Величина сокращения выбросов выражена в процентах по отношению к базовому методу.
The reduction in emission is expressed as a percentage of the reference method.
Значения в процентах от значения базового элемента в соответствующем базовом поле.
Displays values as a percentage of the value of the Base item in the Base field.
Указывает допустимую вариацию активных баз данных по сайтам, выраженную в процентах.
Specifies the allowed variation of active databases across sites, expressed as a percentage.
Список показывает выраженное в процентах соответствие атрибутов и доступности работника требованиям проекта.
The list shows the match of the worker’s attributes and availability to the requirements of the project, shown as a percentage.
Например, можно установить премию за сверхурочную работу в процентах от почасовой оплаты.
For example, you can set up an overtime bonus as a percentage of the hourly wage.
Процент ошибок прогноза — количество абсолютных ошибок, выраженное в процентах скорректированного прогнозируемого количества.
Forecast error percentage – The error absolute quantity expressed as a percentage of the adjusted forecast quantity.
но, если посмотреть в процентах от ВВП, активное сальдо Германии еще больше.
but, as a percentage of GDP, Germany's surplus is even greater.
Уровень беспроводного сигнала указывается в процентах на экране подробных сведений о состоянии сети.
Your wireless signal strength is indicated as a percentage on the Detailed network status screen.
Можно установить оплату как фиксированную сумму или в процентах от другого вида оплаты.
You can set up a pay type as a fixed amount or as a percentage of another pay type.
Значение в виде нарастающего итога в процентах для последовательных элементов в базовом поле.
Calculates the value for successive items in the Base field that are displayed as a running total as a percentage.
Значения в процентах от общей суммы всех значений или точек данных в отчете.
Displays values as a percentage of the grand total of all of the values or data points in the report.
Число, введенное в поле Ценообразование, является процентной маржой, выраженной в процентах цены продаж.
The number that you enter in the Pricing field is the contribution ratio expressed as a percentage of the sales price.
Рисунок 3 Чистые выплаты по линии ОПР (доля в валовом национальном доходе) (В процентах)
Figure 3 Net disbursements of official development assistance (as a percentage of gross national income)
Польша располагает четвертым самым низким увеличением государственного долга (в процентах ВВП) в Европейском Союзе.
Poland has recorded the fourth lowest increase in public debt (as a percentage of GDP) in the European Union.
Он показывает доход. Средний доход в Китае в процентах от среднего дохода в Соединённых Штатах.
It plots income, average income in China as a percentage of average income in the United States.
Статистика по индексу цен производителей публикуется ежемесячно, с выделением базового PPI, который выражается в процентах.
PPI reports are usually released on a monthly basis, with the core PPI figure expressed as a percentage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung