Beispiele für die Verwendung von "в пять раз" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle127 five times99 andere Übersetzungen28
A в пять раз длиннее B. A is 5 times as long as B.
За последние пять лет Китай расширил свою систему дорожных магистралей в пять раз. Over the past five years, China has multiplied its highway system five-fold.
За прошлое десятилетие доля инвестиций американских компаний в экономику Индии увеличилась в пять раз. Indians are reading MRIs for American patients, providing call-center support for American consumers, and delivering world-class research and development services for American companies.
С 2012 года, число добровольцев, участвующих в мобилизации общин, в ходе кампаний по иммунизации увеличилось почти в пять раз. Since 2012, there has been nearly a fivefold increase in the number of volunteers involved in mobilizing communities during immunization campaigns.
Как сообщается, уровень материнской смертности в больницах в 2016 году вырос в пять раз, а уровень детской смертности – в сто раз. The maternal mortality rate in hospitals reportedly increased fivefold in 2016, while the infant mortality rate has increased a hundredfold.
Индекс "Sensex" в Индии вырос в пять раз с 2003 по 2007 годы, и с тех пор потерял треть своего реального выражения. The Sensex in India rose by a factor of five in real terms over 2003 to 2007, and has since lost a third of its value.
Число жалоб против Китая, поданных в ВТО при Обаме Управлением торгового представителя США, выросло в пять раз по сравнению с периодом правления Буша. Obama's Office of the U.S. Trade Representative also increased by five-fold — relative to the Bush administration — the number of U.S. complaints against China in the WTO.
в пять раз меньше уровень заболеваний раком кишки и молочной железы, т.е. тех, что составляют немалую долю причин смертности у нас в США. One fifth the rate of colon and breast cancer, big killers here in America.
Индекс "Shanghai Composite" в Китае вырос в пять раз в реальном исчислении с 2005 по 2007 годы, а затем потерял две трети своего реального роста. The Shanghai Composite in China rose by a factor of five in real terms from 2005 to 2007, and then lost two-thirds of its real value.
Армия Шри-Ланки по количеству военных превышает войска Великобритании и Израиля, увеличившись в пять раз с конца 1980-х годов до более 200 000 военных сегодня. The Sri Lankan military is bigger in troop strength than the British and Israeli militaries, having expanded five-fold since the late 1980's to more than 200,000 troops today.
В 2015 году было учреждено 297 фондов GGF, в распоряжении которых находится чуть более 1,5 трлн юаней (по сравнению с 2014 годом эта цифра выросла в пять раз). In 2015, 297 GGFs were created with slightly more than CN¥1.5 trillion of available capital – a fivefold increase from 2014.
Китай уже добился значительных успехов в сокращении своей ресурсоемкости: в период с 1980 по 2010 год его экономика выросла в 18 раз, но потребление энергии выросло всего в пять раз. China has already made significant progress in reducing its resource intensity: between 1980 and 2010, its economy grew 18-fold, but its energy consumption grew only fivefold.
незамедлительное рассмотрение мер, которые могли бы сократить средние издержки обеспечения доступа к сети Интернет в развивающихся странах в пять раз к концу 2001 года по сравнению с началом 2000 года; Start immediately an exploration of measures that would reduce the average cost of access to the Internet within developing countries by a factor of five by the end of 2001 compared with the beginning of 2000;
В попытке успокоить население, советское руководство нарастило импорт пищи: как непосредственно (импорт мяса, например, увеличилось в пять раз с 1970г по 1980г), так и косвенно (за счет увеличения импорта сырья). In an effort to appease the public, the Soviet leadership increased food imports – both directly (meat imports, for example, quintupled from 1970 to 1980) and indirectly (by increasing feedstock imports).
В парламенте Италии, население которой в пять раз меньше населения США, вдвое больше членов, чем в Конгрессе США, и они являются одними из самых высокооплачиваемых и привилегированных парламентариев в мире. With less than one-fifth of the population of the United States, Italy’s parliament has twice as many members as the US Congress, and they are among the world’s best-compensated and most privileged MPs.
Несмотря на успешные результаты таких методов, использование синтетических удобрений увеличилось более чем в пять раз за последние 50 лет, и многие африканские правительства тратят до 60% своих сельскохозяйственных бюджетов на субсидирование удобрений. Despite the proven success of such methods, the use of synthetic fertilizers has increased by a factor of more than five over the past 50 years, and many African governments spend up to 60% of their agricultural budgets to subsidize them.
Благодаря увеличению поступлений, средний размер сметы проектов, финансируемых Национальным природоохранным фондом, в период с 1998 по 2003 годы увеличился почти в пять раз и рос, в два раза опережая рост индекса потребительских цен. As a result of the increase in revenues, the average size of the projects financed by the National Environment Fund increased almost fivefold between 1998 and 2003, more than twice as fast as the Consumer Price Index.
В дополнение к «Транспортному коридору Север-Юг» она принимает самое активное участие в развитии иранского порта Чабахар, грузооборот которого планируется увеличить в пять раз и довести его до 12,5 миллиона тонн в год. In addition to the NSTC, India is a big driver of enhancements to Iran’s Chabahar port, which is expected to see its cargo volume increase fivefold to 12.5 million tons per year.
Согласно "Отчету", расходы по адаптации будут в 2-3 раза больше ранее предполагаемых 70-100 миллиардов долларов США в год к 2050 году (и, возможно, даже в пять раз больше, хотя это и маловероятно). According to the report, even if the temperature target is met, the cost of adaptation will reach 2-3 times the previously anticipated $70-100 billion per year by 2050 (an increase of as much as fivefold is possible, though less likely).
За 130 лет, с 1868 до 1999 - 2000 годов, доход на душу населения в Индии вырос более чем в три раза, национальный доход увеличился в восемь раз, а населения выросло почти в пять раз. During the 130 years from 1868 until 1999-2000, per capita income more than tripled, as national income increased by a factor of eight while the population grew nearly five-fold.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.