Exemples d'utilisation de "в твою пользу" en russe

<>
Не беспокойся, Джордан, не волнуйся, твоя тетя перед смертью подписала завещание в твою пользу. Don't worry Jordan, not to worry, your aunt before she died, signed a document naming you as her successor.
Я пришла к тебе, потому то все не в твою пользу. I came to tell you a case is building against you.
Потеря Рама меняет расстановку сил в Синоде в твою пользу. Ram's loss shifts the balance of power in the Synod in your favor.
Я же думала, что мы просто повеселимся, но очевидно, что это маленькое соревнование нервирует, так что я официально отказываюсь от Алекса в твою пользу. I just thought we were having fun, But clearly, this little contest has hit a nerve, So I'm officially backing off of alex for you.
Ты должен убедить богов изменить руны, чтобы они работали в твою пользу. You must convince the gods to alter the runes so they work in your favor.
А он спросил: "Ппочему? Ты знаешь, ты умная, всё играет в твою пользу. He was like, "Why? You know, you're smart, you have all these things going for you."
Я верю в твою невиновность. I am convinced of your innocence.
Я хотел вернуться в твою деревню. I wanted to go back to your village.
Я бы пописал в твою жидкость для полоскания рта, в суп или в твой кофе без кофеина. I would do it to your mouthwash, soup and decaffeinated coffee.
Я не хочу в твою комнату и не рассматриваю стену с козявками. I don't go into your room and stare at your booger wall.
О том, что я не вцепилась в твою самодовольную смазливую мордашку! Was that I didn't just rip your smug little face off!
Надо воткнуть здоровенную иглу в твою тазовую кость. It requires sticking a large-bore needle into your hip bone.
Я оторву тебе голову и засуну её в твою задницу. I'm gonna tear your head off and stuff it up your ass.
Просто вламываюсь в твою новенькую машину. Just breaking in your new car.
Исключая то, что я плакалась в твою жилетку, что он на деньги нашего фонда купил глупый спорткар? Apart from me crying on your shoulder because he used our vacation fund to buy a stupid sports car?
И буду любить тебя, и лелеять тебя, до тех пор, пока Сайлоны не вернутся, или пока Кара Трэйс снова не вернется в твою жизнь. And I will love you and cherish you until the Cylons come back, or until Kara Thrace walks back into your life.
Этот Доктор слишком умная рыба, чтобы попасть в твою сеть. This Doctor's far too clever a fish for you to net.
Но сегодня я приду в твою спальню. But tonight I will visit to your bedchamber.
Кто-то поссал в твою колу? Anybody pee in your coke?
Я вложила сердце и душу в твою компанию, и тебя. I put my heart and soul into your company, into you.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !