Beispiele für die Verwendung von "в том же духе" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle103 in the same vein12 in a similar vein2 andere Übersetzungen89
Европейский союз настоятельно призывает все конголезские стороны продолжать работать в том же духе компромисса и согласия, которым характеризовалась встреча в Габороне. The European Union strongly encourages all the Congolese parties to continue to work in the same spirit of compromise and conciliation as that which prevailed in Gaborone.
Мы убеждены в том, что Комиссия будет продолжать действовать в том же духе и с той же эффективностью в Центральноафриканской Республике и в Гвинее-Бисау. We are confident that the Commission will continue its efforts in the same spirit and with the same effectiveness in the Central African Republic and Guinea-Bissau.
выражает признательность всем заинтересованным сторонам, которые внесли вклад в коллективное осмысление проблемы, представив свои ответы на вопросники или приняв участие в мероприятиях, проходивших параллельно с его сессиями, и рассчитывает продолжать проводимую работу в том же духе открытости, реагирования и транспарентности; Thanks all stakeholders that have contributed to the collective discussion by answering questionnaires or by attending parallel events during its sessions, and intends to continue the work in progress in the same spirit of openness, responsiveness and transparency;
выражает признательность всем заинтересованным сторонам, которые внесли вклад в коллективное осмысление проблемы, представив свои ответы на вопросники или приняв участие в мероприятиях, проходивших параллельно с его сессиями, и рассчитывает продолжать проводимую работу в том же духе открытости, оперативности и транспарентности. Thanks all stakeholders that have contributed to the collective discussion by answering questionnaires or by attending parallel events during its sessions, and intends to continue the work in progress in the same spirit of openness, reactivity and transparency;
Дальше в том же духе. And you see where this is going.
Продолжай в том же духе. Keep up the good work.
Да, продолжайте в том же духе. Yes, keep up the good work.
Продолжайте в том же духе, ребята! Keep up the good work, fellas!
Продолжайте в том же духе, Нэнси. You keep up the good work, Nancy.
Джордж, продолжай в том же духе. George, keep up the good work.
Продолжай в том же духе, Нил. Keep up the good work, Neal.
Продолжайте в том же духе, ладно? Listen, keep up the good work, okay?
Продолжай в том же духе, задница. Keep pushing, arsehole.
Сможет ли он продолжить в том же духе? Can he keep it up?
нейронаука, серотонин, и все в том же духе. neuroscience, serotonin, all that stuff.
Спасибо, джентльмены, и продолжайте в том же духе. Thank you, gentlemen, and keep up the good work.
И далее в том же духе во всем журнале. And this continued through the entire magazine.
А так, продолжай в том же духе хорошую работу, пирожок. Other than that, keep up the good work, sweetie pie.
Если продолжишь в том же духе, перебьешь аппетит к банкету. If you keep on like that, you'll have no appetite later.
Дыши в том же духе, живи в темпе, умри молодым. Keep on keeping on, and live fast, die young.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.