Beispiele für die Verwendung von "важен" im Russischen
Übersetzungen:
alle17749
important14400
essential2007
significant765
primary111
serious86
of importance70
powerful60
material60
momentous39
mission-critical17
consequential12
high-impact10
earthshaking1
andere Übersetzungen111
Средиземноморский регион жизненно важен для мира в Европе, для стабильности и экономического роста.
The Mediterranean region is vital to Europe's peace, stability, and economic growth.
Децентрализованный процесс принятия решений критически важен для прогресса общества.
Decentralized decision-making is crucial for the enrichment of society.
Для экономического успеха жизненно важен человеческий капитал, и в этом Мексика не является исключением.
Human capital is vital to an economy’s success, and Mexico is no exception.
Переход Гаити к эффективному и жизнеспособному государственному состоянию также жизненно важен и для установления благоприятного режима на границе.
Haiti’s transition to effective and sustainable statehood is therefore also vital for establishing a prosperous border regime.
Для Запада принцип недопустимости силовой перекройки границ жизненно важен с политической точки зрения – по сути, это краеугольный камень цивилизованного миропорядка.
For the West, the principle of not redrawing borders by force is a vital political concern – indeed, it is a pillar of a civilized world order.
Он жизненно важен не только для меня, но и для ученых, предпринимателей, НКО – фактически, для всех, кто не готов удовлетвориться анализом, основанным на байках.
It’s an absolutely vital source not only for me, but for academics, businesses NGOs, and essentially anyone interested in Russia who is unsatisfied by analysis via anecdote.
Подход, который можно обозначить как "назад к основам" жизненно важен для трех взаимосвязанный областей, в которых национальные правительства должны взять на себя лидирующую роль:
A "back to basics" approach is vital in three inter-linked areas, in which national governments must take the lead:
Кроме того, любой инвестиционный рост жизненно важен для Германии, которая, согласно последним статистическим данным ОЭСР, в настоящее время страдает от самой низкой доли чистых капиталовложений в национальный доход в мире.
Moreover, any investment growth is vital for Germany, which, according to the latest OECD statistics, currently suffers from the world’s lowest share of net investment in national income.
Подход, который можно обозначить как «назад к основам» жизненно важен для трех взаимосвязанный областей, в которых национальные правительства должны взять на себя лидирующую роль: минимизация коррупции, укрепление прав собственности и целенаправленное применение закона.
A "back to basics" approach is vital in three inter-linked areas, in which national governments must take the lead: minimizing corruption, enforcing property rights, and consistent application of the rule of law.
Пин-код при регистрации очень важен.
Your PIN code is of major importance in completing your registration.
Прежде всего, критически важен процент явки.
First and foremost, the participation rate will be critical.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung