Beispiele für die Verwendung von "важнейшая" im Russischen mit Übersetzung "essential"
Übersetzungen:
alle17682
important14400
essential2007
significant765
primary111
serious86
of importance70
powerful60
material60
momentous39
mission-critical17
consequential12
high-impact10
earthshaking1
andere Übersetzungen44
В то время как мир превращается в единую глобальную сцену, средствам массовой информации принадлежит важнейшая роль в подогреве мечты людей о судьбоносных лидерах.
With the world becoming a global stage, the media’s role in fueling the appetite for providential leaders is essential.
Таким образом, пасторализм – важнейшая система добычи средств к существованию, потенциально способная помочь преодолеть продовольственную нестабильность – особенно в Сомали, где более 50% населения составляют пастухи-кочевники.
Pastoralism is thus an essential livelihood system, with the potential to help overcome food insecurity – particularly in Somalia, where more than 50% of the population are nomadic herders.
Хотя согласие по поводу этического кодекса пока еще не достигнуто, многие исследователи согласны, что действенная система здравоохранения – важнейшая мера предосторожности против биологических угроз, будь то намеренных или непреднамеренных.
Although no consensus has yet emerged on a code of ethics, there is wide agreement among scientists that a robust public health system is an essential safeguard against biological threats, whether intentional or unintentional.
Г-жа Альхадж-Али (Сирийская Арабская Республика) говорит, что в законах и рабочих программах, разработанных правительством Сирии, учитывается та важнейшая роль, которую женщина, наряду с мужчиной, играет в развитии общества.
Ms. Alhaj-Ali (Syrian Arab Republic) said that the laws and work programmes established by her Government took into account the essential role played by women, alongside men, in the development of society.
В то же время мы должны дать четко понять, что важнейшая цель Организации Объединенных Наций — это создать в мире такие условия, в которых государственные власти любой страны, ее граждане и промежуточные группы могли бы решать свои задачи, выполнять свои обязанности и заявлять свои права в обстановке более надежной безопасности.
At the same time, we must make it clear that the essential purpose of the United Nations is to create world conditions in which the public authorities of each nation, its citizens and intermediate groups, can carry out their tasks, fulfil their duties and claim their rights in greater security.
Наконец, очень важно высококачественное техническое обучение.
Finally, high-quality technical training is essential.
Это необременительное занятие, но очень важное.
It is not a vexatious occupation, but it is essential.
Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания.
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
Это важный инструмент для работы с анимацией.
This is an essential tool for working with animations.
Общественное здравоохранение является важным элементом глобальной безопасности.
Public health is an essential element of global security.
Устойчивый совокупный спрос, всегда важен для успешной трансформации.
Robust aggregate demand is always essential to successful transformation.
Гуманитарная деятельность, несомненно, важна для решения неминуемого кризиса.
Humanitarian action is undoubtedly essential to address immediate crises.
Для стратегий HFT особенно важно использовать свою реализацию.
For HFT strategies in particular it is essential to use a custom implementation.
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы – жизненно важно.
Providing money when it is needed is essential.
Добиться временного урегулирования нелегко, но это крайне важно.
A modus vivendi won’t be easy but is essential.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung