Beispiele für die Verwendung von "важнейшие" im Russischen mit Übersetzung "significant"
Übersetzungen:
alle17857
important14400
essential2007
significant765
primary111
serious86
of importance70
powerful60
material60
momentous39
mission-critical17
consequential12
high-impact10
earthshaking1
andere Übersetzungen219
Поскольку важнейшие реформы закончены лишь на половину, имеются существенные резервы для стабильного роста, основанного на повышении эффективности и продуктивности, а не просто на потреблении.
With major reforms only half-complete, there are significant opportunities for stable growth based on efficiency and productivity gains, rather than merely on consumption.
Государство ущемляет право коренного населения и афроколумбийцев участвовать в принятии решения, в частности право на предварительные консультации, особенно в принятии решений, связанных с проектами эксплуатации ресурсов, которые имеют важнейшие социально-экономические и экологические последствия.
The right to participate in the decisions that affect them, particularly the right of prior consultation, continues to be disregarded by the Government, especially in the case of decisions on development projects with a significant socio-economic and environmental impact.
Из-за нестабильности ситуации в области безопасности на местах гуманитарные организации были вынуждены сократить численность своего персонала и ограничить его мобильность на всей территории Дарфура, что привело к резкому сокращению их способности оказывать гуманитарную помощь и выполнять другие важнейшие функции, включая ориентированную на развитие деятельность.
Owing to the volatility of the security situation on the ground, humanitarian organizations had to reduce staff presence and mobility throughout Darfur, which resulted in a significant reduction in their ability to deliver humanitarian aid and implement other critical functions, including development-oriented activities.
Наблюдавшиеся в начале 1999 года положительные тенденции приостановились из-за снижения темпов экономического роста и осуществления пенсионной реформы в 1999 году (в это время были проведены еще три важнейшие реформы: в области здравоохранения, образования и гражданской службы, хотя они и не оказали большого влияния на государственные финансы).
The earlier favorable trends were halted at the beginning of 1999 due to a fall in the economic growth rate and the introduction of pension reform in 1999 (three other major reforms were also introduced at that time: in health care, education and the civil service- though they did not have significant impact on public finances).
Разумеется, несоблюдение этих правил остается важной проблемой.
Of course, non-compliance remains a significant challenge.
Твой экзамен сегодня очень важен для твоего будущего.
Your exam today will be very significant for your future.
«MasterForex постоянно находится в центре важнейших Forex-мероприятий…»
«MasterForex is constantly in the center of the most significant FOREX-events…»
Примечательно, что важно не только светлое или темное окружение.
What's significant is not simply the light and dark surrounds that matter.
Уверен, что пара EUR/USD добралась до важного распутья.
I believe that the EUR/USD pair has hit a significant crossroads.
Однако сейчас было эффективно принято одно очень важное решение.
But one highly significant decision has now effectively been made.
Некоторые важные игроки уже делают намного больше собственных обязательств.
Some significant players are already going above and beyond their pledges.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung