Beispiele für die Verwendung von "важных шишек" im Russischen

<>
Возможно, мы сможем взвалить все это на несколько важных шишек, и вы останетесь во главе департамента на следующие 20 лет. Maybe we can put the whole thing off on a few big shots, and you can stay head of the department for the next 20 years.
Там будет много важных шишек и нефтяников. It's a bunch of party bigwigs and oilmen.
Знаете, он важная шишка в администрации города. You know, he's a very, very big shot in city government.
Они говорили, что вы важная шишка. They said you were some sort of bigwig.
Боже, ты далеко не важная шишка, Гэри. Oh, my God, you are not a big shot, Gary.
Послушай, Эссен сказала, муниципалитет и важные шишки одобрили эту попытку. Listen, Essen said City Hall and the bigwigs okayed the hit.
Пришел Гейб, знаете, такой мистер Важная шишка. And Gabe came in, you know, Mr. Big Shot.
Так что хватит вести себя как важная шишка. So stop acting like a big shot.
Теперь ты не такая важная шишка, доктор Холт? You're not such a big shot now, are you, Dr. Holt?
Нет, пока ты не купишь мне пиво, важная шишка. Not until you buy me a beer, big shot.
Я не собираюсь ставить рабочих на место ради проклятущих плутократических важных шишек. I'm not going to put down working men for goddamn plutocratic high muckety-mucks.
Одно из важных различий между японцами и американцами — это то, что японцы склонны выбирать надежный путь в жизни, в то время как америкацы предпочитают испытывать жизнь и бросать ей вызов. One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Я уверена, Ваше объяснение успокоит всех тех шишек в административном центре, Детектив. I'm sure your explanation will mollify all those hotshots down at the county seat, Detective.
Язык - одно из самых важных изобретений человечества. Language is one of the most important invention of mankind.
Поглядите, здесь полно сосновых шишек. Look, there's lots of pine cones here.
Во всех важных положениях мы пошли Вам навстречу. We have met you halfway in all important points.
Какой-то старпер тамплиер заигрался в ангела мщения и набил ему шишек. Some mad old crusader playing the avenging angel bumps him off.
Прилагаю папку с информацией о наших наиболее важных продуктах. I am enclosing a folder with information on our most important products.
Мы как-то думали, что сможем управиться с нашими собственными проблемами тут но пара шишек наверху в центре, кажется, думает, что это не в наших силах. We like to think we can handle our own problems around here but a couple hotshots up in the county seat seem to think this is beyond us.
Пожалуйста, подготовьте несколько важных клиентов к этой новой группе товаров. Please prepare a few important customers for this new line of articles.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.