Beispiele für die Verwendung von "вакцинах" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle814 vaccine814
в вакцинах, котороые стали более доступны. vaccines that were used more widely.
Так что я здесь, чтобы возвестить о вакцинах. So, I'm here to trumpet vaccines for you.
Сейчас мир нуждается именно в этих новых вакцинах, и мы можем дать их ему. What the world needs now are these new vaccines, and we can make it happen.
В 1998 году был построен Национальный биологический центр, который призван содействовать обеспечению качества и повышению эффективности применяемых в вакцинах биологических препаратов. The National Biological Centre built in 1998 has helped to ensure the quality and effectiveness of the biological agents used in vaccines.
повышение эффективности использования вакцин с целью сокращения потерь и недостач и улучшения прогнозирования потребностей в вакцинах, инъекционных средствах и оборудовании холодильной цепи; Improving vaccine management to reduce wastage and stock-outs, and to enable better forecasting for vaccines, and injection and cold-chain equipment;
Для борьбы с вирусом необходимы знания о его биологии, эпидемиологии и путях передачи, о лекарствах и вакцинах, которые потенциально можно против него применить. Combating the virus requires knowledge about its biology, the epidemiology of its transmission, and the drugs and vaccines that could potentially be deployed against it.
Например, для предотвращения недостатка в вакцинах VillageReach – организация, в которой я работаю, ? помогает корректировать данные о населении, используемые для прогнозирования количества вакцин, необходимых в каждом медицинском центре. For example, in order to prevent shortages, VillageReach, the organization for which I work, helped to correct the population figures used to forecast the number of vaccines needed in each health center.
С помощью своего Отдела снабжения ЮНИСЕФ развернул глобальную систему наблюдения за уровнем запасов вакцин и оказал более чем 80 странам помощь в отношении укрепления потенциала в области прогнозирования потребностей в вакцинах и закупки высококачественных и доступных вакцин. Through its Supply Division, UNICEF initiated a global vaccine stock-out monitoring system and supported more than 80 countries in capacity-building for vaccine forecasting and the procurement of high-quality, affordable vaccines.
Министерство здравоохранения Сирии удовлетворяло потребности Агентства в дополнительных вакцинах, используемых в рамках расширенной программы иммунизации, в виде взносов натурой в дополнение к предоставленным ЮНИСЕФ в виде дара шести основным антигенам, включая гепатит B и четырехкомпонентную вакцину (против дифтерии, коклюша, столбняка и гемофильного гриппа типа B). The Syrian Ministry of Health met the Agency's requirements for additional vaccines used in the expanded programme on immunization as in kind contributions, in addition to the donation by UNICEF of the six main antigens, including hepatitis-B and quadruple (diphtheria, pertussis, tetanus and haemophilus influenzae type-b vaccine).
Как хорошо известно, с тех пор Судан постоянно обращается к Совету Безопасности с настоятельным призывом направить миссию для расследования фактов, касающихся причин, которыми администрация Соединенных Штатов объясняла в то время разрушение этого завода, удовлетворявшего 50 процентов потребностей Судана в жизненно необходимых лекарственных препаратах и ветеринарных вакцинах. As is well known, ever since then the Sudan has continued to urge the Security Council to send a mission to investigate the facts relating to the reasons given at the time by the United States administration for the destruction of the plant, which met 50 per cent of the Sudan's needs for life-saving drugs and for veterinary vaccines.
Анализ должен быть сосредоточен на новых препаратах для профилактики и лечения малярии, диагностических тестах, новых инсектицидах и составах, вакцинах, исследованиях хода и осуществления мероприятий и новых методологиях и инструментах оценки результативности и экономической эффективности противомалярийных мероприятий в отдельности, в сочетании друг с другом и в различных обстоятельствах в целях окончательной доработки национальных стратегий борьбы с малярией; The review would focus on new medicines to prevent and treat malaria, diagnostic tests, new insecticides and formulations, vaccines, operational and implementation research and new methodologies and tools for impact assessment and cost-effectiveness evaluation of anti-malarial interventions alone and in combination, in different settings, towards fine-tuning national malaria control strategies;
Как обмечалось в пунктах 14-16 выше, в повестке дня ЮНИСЕФ важное место будут по-прежнему занимать вопросы вакцинной безопасности, при этом Отдел снабжения будет стремиться к расширению круга производителей, которые могут поставлять вакцины, к улучшению планирования и прогнозирования спроса и, прежде всего, к взаимодействию как с охваченными программами странами, так и с донорами, с тем чтобы обеспечить в будущем надлежащее финансирование для удовлетворения потребностей в вакцинах. As discussed in paragraphs 14-16 above, vaccine security will continue to be high on the UNICEF agenda, with Supply Division working to increase the number of manufacturers able to supply vaccines, improving the planning and forecasting of demand and above all working with programme countries and donors alike to ensure adequate future funding to cover vaccine requirements.
Но вакцины предлагают уникальную возможность. But vaccines offer a unique opportunity.
Давайте посмотрим, как работают вакцины. So let's explore how vaccines work.
создание эффективной вакцины против ВИЧ. the development of an effective HIV vaccine.
Вакцины, которые можно быстро изготовлять. Vaccines that we can manufacture quickly.
Это один из способов перемещения вакцин: This is one of the ways that vaccines are carried:
Экономические выгоды от вакцин являются существенными. The economic benefits of vaccines are substantial.
И представьте, что ноутбук - это вакцина. And think of the laptop as a vaccine.
Но для неё тоже есть вакцина. But there's a vaccine for that too.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.