Sentence examples of "валить вину" in Russian

<>
Мы тебе столько ресурсов отвалили, что дым должен валить из жопы, но нет, ты мне тут глаза мозолишь как прыщ на члене. From everything we've given you, fire should be shooting out your ass, but no, there you sit like a genital wart.
Все указывает на его вину. All the evidence points to his guilt.
Так что, я думаю, что ты должен просто валить из города, пока я не смогу отозвать его. So, I think you should just get out of town until I can call him off.
Она возразила тем, что свалила вину на меня. He retorted that it was all my fault.
Серьезно, я считаю, нам надо разделиться и валить отсюда. Seriously, I reckon we should split up and get out of here.
Все свидетельства указывают на его вину. All the evidence points to his guilt.
Он не может валить лес, но он хочет работать. He may not be fit for logging but he wants to work.
Вор с неохотой признал свою вину. The thief reluctantly admitted his guilt.
Валить железяки, чтобы они нас не завалили. Bring down those metals, before they bring us down.
Он признал свою вину. He owned up to his fault.
Как твой друг, я советую тебе валить нахрен отсюда, пока ты не сказал то, чего я не смогу забыть. As your friend, I'm telling you to get the hell out of here before you say something I can't let go.
Не сваливай вину на меня! Don't put the blame on me!
Если она не хочет быть с настоящим мужчиной, как я, тогда она может валить. If she doesn't want to be with a real man, like me, then she can jog on.
Она добавила, что мужчина полностью признал свою вину. She added that the man fully admitted his guilt.
Говорю вам, валить нужно от сюда! I'm telling you, we gotta get outta here!
Что касается дипломатии, США остались верны своей неизменной позиции; многие европейские страны также возложили вину за начало последнего раунда насилия на Хамас. In diplomatic terms, America is as steadfast as ever; many European countries also blamed Hamas for starting the latest round of violence.
Надо реально упереть одно ведро и валить отсюда. We should grab one of these buckets and get out.
Китайские власти не признают за собой вину The Chinese authorities are unaware of any wrongdoing.
Мне кажется - надо разделиться и валить отсюда. I reckon we should split up and head off.
Дитта не признал вину и заявил: Ditta denied wrongdoing and claimed:
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.