Beispiele für die Verwendung von "валить лес" im Russischen

<>
Он не может валить лес, но он хочет работать. He may not be fit for logging but he wants to work.
Мы тебе столько ресурсов отвалили, что дым должен валить из жопы, но нет, ты мне тут глаза мозолишь как прыщ на члене. From everything we've given you, fire should be shooting out your ass, but no, there you sit like a genital wart.
Ты не можешь увидеть лес за деревьями. You can't see the forest for the trees.
Так что, я думаю, что ты должен просто валить из города, пока я не смогу отозвать его. So, I think you should just get out of town until I can call him off.
Лес полон птиц. The wood is alive with birds.
Серьезно, я считаю, нам надо разделиться и валить отсюда. Seriously, I reckon we should split up and get out of here.
Мы разошлись и начали прочёсывать лес. We spread out and began to search through the woods.
Валить железяки, чтобы они нас не завалили. Bring down those metals, before they bring us down.
Мы расчистили путь через лес. We cleared a path through the woods.
Как твой друг, я советую тебе валить нахрен отсюда, пока ты не сказал то, чего я не смогу забыть. As your friend, I'm telling you to get the hell out of here before you say something I can't let go.
Она боялась идти через лес. She was afraid to pass through the woods.
Если она не хочет быть с настоящим мужчиной, как я, тогда она может валить. If she doesn't want to be with a real man, like me, then she can jog on.
Он прошёл через лес. He walked through the forest.
Говорю вам, валить нужно от сюда! I'm telling you, we gotta get outta here!
Девочка пошла в лес по грибы. The girl went into the forest to look for mushrooms.
Надо реально упереть одно ведро и валить отсюда. We should grab one of these buckets and get out.
Мы прошли сквозь лес и пришли к озеру. We went through the woods and came to a lake.
Мне кажется - надо разделиться и валить отсюда. I reckon we should split up and head off.
Охотничья собака направилась в лес. The hunting dog headed for the woods.
Нужно сделать еще один кадр со святым отцом, и можем валить отсюда к чертям. We need one more with the baldy bishop then we can get the hell out of here.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.