Beispiele für die Verwendung von "валютного курса" im Russischen

<>
Ускользающие выгоды гибкого валютного курса The Elusive Benefits of Flexible Exchange Rates
В то же время первоначальная брошюра, содержащая предлагаемый бюджет по программам Организации Объединенных Наций, основанный на этих набросках, будет представляться Генеральной Ассамблее в долларах США в рамках общего представления предлагаемого бюджета по программам с использованием того же валютного курса, который применяется в предлагаемом бюджете по программам в целом. At the same time, an initial fascicle of the United Nations proposed programme budget based on that outline would be presented to the General Assembly in United Sates dollars as part of the overall submission of the proposed programme budget, using the same rate of exchange as used for the proposed programme budget as a whole.
Для того чтобы Институт мог применять соответствующую систему вознаграждения для привлечения и удержания конкурентоспособной и высококвалифицированной рабочей силы, способной оказывать необходимые услуги странам региона, Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о пересмотре размера субсидии и его индексации с учетом инфляции и валютного курса, о чем говорится в пункте 39 выше. In order to enable the Institute to adopt an appropriate remuneration package to attract and retain a competitive and high-calibre work force capable of providing the required services to countries in the region, the Assembly may also wish to consider review of the level of the grant as well as the application of inflation and currency rates against it, as mentioned in paragraph 39 above.
Пункт — минимальная единица изменения валютного курса. Point – a minimum value of a currency exchange rate change.
Вариант свободного плавающего валютного курса можно сразу исключить. A free-floating exchange rate can be ruled out right away.
Цены могут меняться в зависимости от колебаний валютного курса. Prices may be subjected to exchange rate fluctuation.
Такая стратегия не предполагает заранее определенного диапазона валютного курса. This strategy does not imply a pre-specified target zone for exchange rates.
Изменение валютного курса не повлияет на желание немцев сберегать. Changing the exchange rate would not diminish the incentive for Germans to save.
Следовательно, в каждой котировке валютного курса участвуют два вида валюты. Accordingly, in every exchange rate quotation, there are two currencies.
Валютный риск – риск получения убытков вследствие неблагоприятного изменения валютного курса. Foreign exchange risk is the risk of losses because of an unfavorable exchange rate movement.
Пытаясь остановить падение валютного курса, власти затруднили конвертацию юаней в доллары. In an effort to stem the weakening of the exchange rate, the authorities have made it more difficult to convert RMB to dollars.
Щелкните Создать, чтобы ввести другую пару валют для типа валютного курса Бюджет. Click New to enter another currency pair for the Budget exchange rate type.
Стабильность валютного курса является краеугольным камнем, когда речь идет о реформировании страны. Exchange rate stability is the key anchor when a country's reform process is underway.
Бесповоротное фиксирование валютного курса было в лучшем случае игрой, в худшем случае ошибкой. Irrevocably fixing the exchange rate was at best a gamble, at worst a blunder.
Что касается обменного курса, здесь необходимо избегать установления узких пределов колебаний валютного курса. On the exchange rate, a narrow fluctuation band should be avoided.
Кроме того, укрепление валютного курса может отпугнуть инвестиции от капиталоёмкого сектора торгуемых товаров. Moreover, allowing the exchange rate to appreciate would discourage investment in capital-intensive traded-goods sectors.
Несколько лет ограниченной гибкости валютного курса представляется плохой заменой быстрому завершению структурных реформ. A few years of limited exchange rate flexibility is a poor substitute for rapid completion of structural reforms.
Новые данные PPP также имеют последствия для оценки степени бедности и уровня валютного курса. The new PPP data also have implications for evaluating the extent of poverty and the level of a currency's exchange rate.
На Форексе можно получать прибыль как при подъёме, так и при падении валютного курса. You can make profit in Forex when the exchange rate is going up and when it is falling.
В результате, условия внешней торговли очень мало меняются, даже в случае колебаний валютного курса. As a result, the terms of trade change very little, even if the exchange rate fluctuates.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.