Beispiele für die Verwendung von "ванными" im Russischen

<>
В 1997 году доля жилых помещений, оборудованных канализацией, а также туалетами и ванными комнатами, увеличилась до 79 % от общего числа, а доля жилья, оборудованного системой газоснабжения (магистральный газ)- до 55 %. In 1997, dwellings with sewage installations as well as lavatories and bathrooms rose to 79 per cent of the total, and those with gas (from the gas-line system) to 55 per cent.
В 1995 году 75,7 % всего жилого фонда (включая городские и сельские районы) были оборудованы канализацией, а также туалетами и ванными комнатами, 43,2 % (помимо вышеупомянутых) имели газоснабжение (магистральный газ) и центральное отопление. In 1995, 75.7 per cent of total housing (comprising urban and rural areas) were equipped with sewage installations as well as lavatories and bathrooms, 43.2 per cent- apart from the aforementioned- had gas (from the gas-line system) and central heating.
И мы знаем, - или должны знать, - что женщины, работающие в подпольных условиях во всем мире, говорят о том, что их запирают и что в течение длительного времени им не позволяют пользоваться ванными комнатами, говорят о сексуальных домогательствах и о том, что им не позволяют создавать профсоюзы, а также применяют другие формы принуждения. And we know - or should know - that women in sweatshops around the world report being locked in and forbidden to use bathrooms for long periods, as well as sexual harassment, violent union-busting, and other forms of coercion.
Вот ещё одна ванная наверху. Then, another bathroom upstairs.
В случае туалетов и ванных, числа комнат и полезной жилой площади охват составляет около 90 %. For toilet and bathing facilities, number of rooms and useful floor space the coverage is nearly 90 per cent.
Беру заднее окно, вероятно ванная. I got a rear window, probably a bathroom.
Процентная доля домохозяйств с пожилыми людьми, имеющих туалет, ванную, канализацию, мусоросборники, электричество, улучшенную санитарию и безопасную воду Percentage of households with older persons having a toilet, bathing facilities, sewage disposal, solid waste disposal, electric lighting, improved sanitation and safe water
Кафель в твоей ванной липкий. The tile in your bathroom is tacky.
Четыре здания используются под общежития, каждое из которых оборудовано примерно 60 кроватями и имеет ванные комнаты и прачечные в конце помещений. Four buildings are used as dormitories, each equipped with approximately 60 beds and with bathing and laundry facilities at the rear.
Не работает свет в ванной There is no light in the bathroom
Я тут дремал, и мне снился странный сон, что я купаюсь в шампанском с шестью самыми выдающимися учёными, когда внезапно понял, что вода в ванной превратилась в спиртное. I was lying here snoozing, dreaming, oddly enough, about bathing in champagne with six of the world's most distinguished scientists, when suddenly, I realized my bathwater had been transformed into alcohol.
Он блюет в моей ванной? Is he throwing up in my bathroom?
Чем бы они ни занимались – мылись в ванной, одевались, ходили или даже бегали – упорство, сила воли и целеустремленность наших военных инвалидов служили колоссальным стимулом для всех нас, кто им в этом помогал. Whether it was bathing, dressing, walking, or even running, our wounded service members’ grit and determination motivated all supporting their efforts.
Мама пела "Травиату" в ванной. Mom sang "La Traviata" in the bathroom.
В ванной, где ты блевала. Uh, in the bathroom where you barfed.
Я навела порядок в ванной. I straightened up the bathroom.
Питер, сходи в ванную Тэмми. Peter, go to Tammy's bathroom.
это про ванную и кухню. It's about the bathroom and the kitchen.
Дверь в ванную не закрывается. That bathroom door is broken and doesn't lock.
Это спальня, ванная комната, кухня, гостиная. That's the bedroom, bathroom, kitchen, living room.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.