Beispiele für die Verwendung von "ваша" im Russischen mit Übersetzung "yours"
Полицейский спросил девушек, "Это ваша машина?"
The policeman said to the girls, "Is this car yours?"
Нам стоит полагать, что ваша молчаливость - результат вчерашних событий?
Are we to assume that this newfound reticence of yours relates to yesterday's events?
Что она делает за свои деньги, эта ваша горничная?
What does she do for her money, this maid of yours?
И постарайтесь, чтобы эта ваша яхта оставалась в гавани.
Oh, and, uh, be sure to keep that yacht of yours in harbor.
Простите, что прерываю, народ, но ваша драгоценная певичка заминирована.
So sorry for the interruption, folks, but this prized songstress of yours is wired to blow.
Если в схватке ваша разочаровывает, то вопрос только о времени, которое она продержится.
If yours comes up short in that equation, it's just a matter of time before it's over.
Таких планет, как ваша - тысячи, они принадлежат семьям вроде моей и обеспечивают постоянно растущий спрос на время.
There are thousands of planets like yours set up by families like mine to supply an ever increasing demand for more time.
Ее девиз «Моя программа – ваша программа» может оказаться популярным среди граждан, которые, как и во многих других демократических государствах, не доверяют своей политической элите.
Her motto, “My program is yours,” could prove popular with citizens who, as in many other democracies, do not trust their political elite.
Мы с большим удовлетворением вступаем в контакт с такой международной организацией, как ваша, в целях формирования делового партнерства посредством выдачи сертификатов происхождения товаров с маркировкой " СДЕЛАНО В ДЖИБУТИ ", экспортируемых из свободных зон Джибути в Европейский союз, Северную Америку и во все другие страны, которые пользуются этим преференциальным тарифом.
“It is with great pleasure that we approach such International organization as yours in order to establish a business partnership by issuing certificate of origin for products with the label'MADE IN DJIBOUTI'for products being exported from the Free Zones in Djibouti to the European Union, North America, and all other countries that do benefit from this preferential tariff.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung