Beispiele für die Verwendung von "введя" im Russischen mit Übersetzung "enter"

<>
«Все, — сказал я Джейн, введя команду, — сейчас появится пароль восстановления». “OK,” I told Jane as I entered a command, “this is going to tell us the seed.”
Подкасты также можно найти, введя непосредственно RSS-канал в окно поиска подкаста. Podcasts can also be located by entering the RSS feed directly into the podcast app search window.
Выполнить поиск разделов на сервере справки, введя ключевые слова в поле Поиск. Search the topics on the Help server by entering keywords in the Search field.
Можно также указать, когда атрибут должен быть скрыт, введя выражения в поле Условие. You can also specify when the attribute is hidden by entering an expression in the Condition field.
Кроме того, можно указать, когда атрибут должен быть обязательным, введя выражение в поле Условие. You can also specify when the attribute is mandatory by entering an expression in the Condition field.
Введя код и нажав кнопку Continue, человек выбирает разрешения, которые он готов предоставить приложению. After they enter their code and click Continue they can choose the permissions they want to grant:
В окне Цвет выберите цвет, который будет применяться, щелкнув в палитре или введя значения. In the Color window, select the color to apply by clicking in the palette or by entering the values.
Убедитесь, что у вас есть права для внесения такого изменения, введя пароль или код доступа. Validate that you have the authority to make this change by entering your password or passkey.
Введя код, пользователь получит доступ к вашему адресу электронной почты и сможет управлять вашим компьютером. When the other person enters the access code, they’ll see your email address and have full control of your computer.
Серийные номера можно регистрировать в отборочной накладной или накладной, введя их вручную или используя сканер. You can register serial numbers on the packing slip or invoice either by entering them manually or by using a scanner.
Вы можете присвоить обсуждению название, введя его в поле с надписью Дайте название этому обсуждению. You have the option to name the conversation, by entering a name in the Name this conversation field.
При появлении одного из этих уведомлений можно увеличить время таймера или отключить его, введя код доступа. However, when one of these notifications appears, you can add time or disable the timer altogether by entering your pass code.
Также можно указать, что атрибут должен быть доступным только для чтения, введя выражение в поле Условие. You can also specify when the attribute is read-only by entering an expression in the Condition field.
Можно искать другие сведения, введя слова или фразы в текстовом поле Поиск справки на сайте WebSearchAX. You can search for other information by entering words or phrases in the Search for Help text box on the WebSearchAX site.
На экспресс-вкладке Формат этикетки укажите формат этикетки, введя команду, которая использует язык PDL, требуемый принтером этикеток. On the Label layout FastTab, define the label layout by entering a command that uses the PDL that is required by your label printer.
Можно добавить изображения и видео, введя url-адрес для местоположения, в котором хранятся изображения и стили видео. You add images and videos by entering the URL for the location where the image and video styles are stored.
При появлении запроса найдите аккаунт, введя свой эл. адрес, номер телефона, имя пользователя или имя и фамилию, и нажмите Поиск. If prompted, find your account by entering your email, phone, username or full name and click Search.
Необходимо создать первый период, введя 1 января 2011 в поле Начальная дата и 31 марта 2011 в поле Конечная дата. You create the first period by entering January 1, 2011 in the From date field and March 31, 2011 in the To date field.
При блокировке конкретных файлов данный параметр можно настроить, введя соответствующие имена файлов в диалоговом окне Параметры блокирования вложений консоли управления ScanMail. When specified files are being blocked, this setting can be configured by entering the desired file names on the Attachment Blocking Settings dialog box in the ScanMail Management Console.
Значение начальной даты можно указать с помощью ссылки на ячейку, содержащую дату, или введя дату в кавычках, например "15.02.2010". You can specify the value of the start date either by referring to a cell that contains a date value or by entering a date enclosed in quotation marks, such as "2/15/10".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.