Beispiele für die Verwendung von "ввело запрет" im Russischen
Сделав это, правительство быстро ввело запрет на передвижение, заморозило его счета в банке и ясно дало понять, что будет тщательно контролировать его действия.
Having done so, the government has been quick to impose a travel ban, freeze his bank accounts, and make clear that it will monitor his activities closely.
ЕС ввело запрет на применение глубоководных жаберных сетей в некоторых акваториях на глубине более 600 метров, а на других глубинах такие сети сейчас разрешается применять только в условиях, исключающих появление «судов-призраков».
EC banned the use of deep sea gill nets in some areas in waters deeper than 600 metres and only permitted their use at other depths under conditions designed to avoid ghost fishing.
В контексте усилий по поощрению и защите прав человека правительство приняло ряд различных мер, в том числе ввело запрет на использование сотрудниками судебных органов при исполнении своих служебных обязанностей насмешливых и унизительных слов или формулировок, которые могут оскорбить чувства или эмоции слушающих.
Consistent with its effort to promote and protect human rights, the Government has adopted various measures, which include, inter alia, in the performance of their duties, judicial officials are to refrain from using sarcastic, offensive words or phrases that might result in offending the feelings and emotions of listeners.
Руководствуясь выводами отчета о проведенном в 1998 году обследовании распространенности неинфекционных заболеваний, Министерство в рамках своей кампании по борьбе с употреблением табака ввело запрет на курение в больничных помещениях; с тех пор к кампании по борьбе с курением присоединились многие спортивные организации, которые активно выступают за то, чтобы полностью запретить применение наркотических средств в спорте.
Following the outcome of the 1998 Non Communicable Diseases survey report, the Ministry introduced a ban on smoking in hospital premises as part of its campaign against tobacco use and since then a number of sporting bodies have taken up the campaign against tobacco and actively promote drug-free sports.
После того, как президент Соединенных Штатов принял 24 сентября решение о замораживании средств отдельных лиц и организаций, подозреваемых в связях с терроризмом, правительство Люксембурга ввело запрет в отношении банков и профессиональных работников финансового сектора на проведение сделок с имеющими к этому отношение лицами и организациями и направило инструкцию, согласно которой необходимо предоставлять всю полезную информацию в этой области контролирующим и правоохранительным органам.
Since the decision of the United States President on 24 September to freeze the assets of a certain number of persons and organizations suspected of having links to terrorism, the authorities of Luxembourg have forbidden banks and professionals in the financial sector from undertaking transactions with persons and organizations so involved and have ordered them to report all useful information in this area to the monitoring authorities and the legal authorities.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung