Beispiele für die Verwendung von "ввод" im Russischen mit Übersetzung "entering"
Вычисляемые столбцы в таблицах Excel упрощают ввод формул.
Calculated columns in Excel tables are a fantastic tool for entering formulas efficiently.
При указании сайта ввод записей затрат ограничен указанным сайтом.
Entering a site limits the entry of cost records to the specified site.
Если правила являются взаимоисключающими, ввод каких-либо данных будет невозможен.
If the rules are mutually exclusive, they prevent you from entering any data at all.
Только ввод данных - отображение этот объект только при вводе адреса.
Data entry only – Display this object only when entering the address.
Завершив ввод примера данных, можете перейти к сравнению двух таблиц.
After you finish entering the sample data, you are ready to compare the two tables.
Завершив ввод данных, нажмите кнопку Сохранить или клавиши CTRL+S.
After you finish entering the data, click Save, or press CTRL+S.
При указании узла ввод записей затрат будет ограничен единственным узлом.
Entering a site will limit the entry of cost records to the single site.
Есть два способа программирования мультимедийного пульта ДУ: ручной ввод кода телевизора или поиск кода телевизора.
There are two ways to program your media remote: manually entering your TV code or scanning to find your TV code.
В поле Дата начала введите дату, когда выбранный работник может начинать ввод заявок на покупку вместо данного работника.
In the Effective field, enter the date on which the selected worker can begin entering purchase requisitions for this worker.
Ведение записей цены в рамках версии цены включает ввод цен на приобретенные номенклатуры и на номенклатуры, перемещаемые между участками.
Maintaining cost records within a costing version involves entering costs for purchased items and for items that are transferred between sites.
После того как пользователь завершает ввод данных и закрывает форму, он возвращается на исходную страницу задач, и данные обновляются.
After the users have finished entering data and close the form, they are returned to the original task page, and the data is updated.
Такая необходимость может возникнуть, если вам помешали закончить ввод данных или если требуется проверить какую-либо информацию о накладной до начала разноски.
You might have to do this if you are interrupted when you are entering data, or if you have to verify information about the invoice before you post it.
проверка правильности формата и ввод новых или модифицированных данных в базу данных с буфера пользователя или с дисков, представленных пользователями автономной версии (консультации с администратором содержания базы данных в любом вызывающем сомнение случае);
Checking data format and entering new or modified data into the database from the user buffer or from disks sent by users of the stand alone version (consulting with the database content administrator if in doubt);
Если уведомление представлено в электронном формате, то лицо, подающее заявление о регистрации, несет ответственность за ввод данных уведомления непосредственно в базу данных реестра и, таким образом, берет на себя ответственность за любые ошибки или упущения.
If the notice is submitted electronically, the registrant is responsible for entering the data on the notice directly into the registry database and thus bears the risk of any errors or omissions.
Военная обстановка во временной зоне безопасности и прилегающих районах оставалась напряженной и нестабильной после того, как в октябре 2006 года в Западный сектор зоны начался ввод более 2000 военнослужащих Эритрейских сил обороны (ЭСО) в сопровождении танков, артиллерии и зенитных орудий.
The military situation in the Temporary Security Zone and the adjacent areas has remained tense and volatile, since over 2,000 troops of the Eritrean Defence Forces (EDF), along with tanks, artillery and air defence equipment, began entering the Zone in Sector West in October 2006.
В числе некоторых наиболее распространенных видов работы можно назвать следующие: набивка сигарет; сшивание одежды; стирка белья или уход за детьми; сборка штепсельных вилок или электронных компонентов; ввод, обработка или анализ данных; и предоставление профессиональных или технических услуг отдельным лицам и предприятиям (International Labour Organization, 2002b).
Some of the more common home-based work activities include rolling cigarettes; stitching garments; providing laundry or childcare services; assembling electrical plugs or electronic components; entering, processing or analysing data; and providing professional or technical services to individuals or businesses (International Labour Organization, 2002b).
К числу конкретных функций, выполняемых Службой укомплектования штатов, относятся поддержка подготовки и опубликования объявлений о вакансиях, получение и проверка заявлений, определение соответствия заявителей предъявляемым требованиям, ввод вручную информации, содержащейся в личных анкетах заявителей, в систему «Гэлакси» и координация процесса отбора с Департаментом операций по поддержанию мира.
The specific functions performed by the Staffing Service includes provision of support in creating and circulating vacancy announcements, receiving and screening applications, determining eligibility, manually entering personal history profiles of applicants in Galaxy, and coordinating with the Department of Peacekeeping Operations in the selection process.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung