Beispiele für die Verwendung von "ввозятся" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle19 import10 andere Übersetzungen9
Однако это не исключает того, что мелкие партии оружия ввозятся в Сомали на борту воздушных судов, совершающих регулярные рейсы. However, this does not preclude small quantities of arms coming into Somalia via regular scheduled flights.
Контрольно-пропускной пункт Софа, через который ввозятся строительные материалы в сектор Газа, был полностью закрыт в течение дней и частично — в течение 259 дней. The Sofa crossing, the entry point for construction materials into the Gaza Strip, was fully closed for two days and partially closed for 259 days.
Более того, простые жители Газы не могут отремонтировать свои дома и школы, потому что стройматериалы остаются под запретом или ввозятся крохотными объёмами для проектов ООН. Moreover, ordinary Gazans cannot rebuild their homes and schools, because building materials remain proscribed, or are dribbled in only for UN projects.
БАПОР, как правило, доставляет гуманитарные грузы в сектор Газа через контрольно-пропускной пункт в Карни, за исключением строительных материалов, которые ввозятся через контрольно-пропускной пункт в Софе. UNRWA is normally required to route its humanitarian shipments into the Gaza Strip through the Karni crossing, except for construction materials, which enter through the Sofa crossing.
БАПОР доставляет гуманитарные грузы и предметы снабжения в сектор Газа через контрольно-пропускной пункт в Карни, за исключением строительных материалов, которые ввозятся через контрольно-пропускной пункт в Софе. UNRWA is required to route its shipments of humanitarian goods and supplies into the Gaza Strip through the Karni crossing, except for construction materials which enter the Gaza Strip through the Sofa crossing.
БАПОР обязывают направлять его поставки гуманитарных товаров и грузов в сектор Газа через контрольно-пропускной пункт Карни, за исключением строительных материалов, которые ввозятся в сектор Газа через контрольно-пропускной пункт Софа. UNRWA is required to route its shipments of humanitarian goods and supplies into the Gaza Strip through the Karni crossing, except for construction materials, which enter the Gaza Strip through the Sofa crossing.
БАПОР необходимо направлять свои гуманитарные грузы и предметы снабжения в сектор Газа через контрольно-пропускной пункт в Карни, за исключением строительных материалов, которые ввозятся в сектор Газа через контрольно-пропускной пункт в Софе. UNRWA is required to route its shipments of humanitarian goods and supplies into the Gaza Strip through the Karni crossing, except for construction materials, which enter the Gaza Strip through the Sofa crossing.
По этой причине Таиланд является как страной происхождения такой торговли с точки зрения того, что тайские женщины вывозятся за рубеж для оказания платных сексуальных услуг, так и страной назначения с точки зрения того, что женщины и дети из других стран ввозятся в страну для использования в коммерческой секс-индустрии и иных видов эксплуатации. Due to this situation, Thailand has become a country of origin, with Thai women being taken abroad for sexual service work, as well as a country of destination, with women and children being brought into the commercial sex industry and exploited for other reasons within the country.
информирование Центрального административно-контрольного совета в том случае, когда ответственные сотрудники соответствующих правительственных департаментов и государственных организаций не представляют информацию по соответствующим вопросам или когда ПФР получает информацию о необычных или подозрительных действиях, по итогам расследования в отношении денежных средств, которые ввозятся в страну или вывозятся из нее любым лицом, въезжающим в Мьянму или выезжающим из нее; Reporting to the Central Control Board, if responsible persons from relevant government department and organization fail to report on matters that are to be reported or FIU obtains the unusual and suspicious information after investigation relating to money which has been brought in or brought out by any person entering or leaving Myanmar;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.