Beispiele für die Verwendung von "вдалеке" im Russischen
Но что-то еще продолжало гореть вдалеке, и что-то все еще летело через облако.
But something was still burning in the distance, still flying out of the cloud.
Находясь с Слободаном Милошевичем 13 лет назад на веранде правительственного охотничьего домика недалеко от Белграда, я увидел вдалеке двух мужчин.
Standing with Slobodan Milosevic 13 years ago on the veranda of a government hunting lodge outside Belgrade, I saw two men in the distance.
НЬЮ-ЙОРК - Находясь с Слободаном Милошевичем 13 лет назад на веранде правительственного охотничьего домика недалеко от Белграда, я увидел вдалеке двух мужчин.
NEW YORK - Standing with Slobodan Milosevic 13 years ago on the veranda of a government hunting lodge outside Belgrade, I saw two men in the distance.
И тогда я замечаю, что справа от меня женщина, у неё очень длинный нос и зелёная кожа она поворачивала этот диск и я осознал что она изменяла яркость света делая его то сильнее то слабее в том городе вдалеке.
And then I noticed there is this woman off to my right with a real long nose, green skin she was turning this dial and I realized she was turning the volume of lights up and down on the city in the distance.
Решения всё чаще принимаются вдалеке от общества.
Decision-making increasingly takes place at considerable distance from the public.
Там, в вдалеке, узкоглазые празднуют и устраивают фейерверки.
Down in Dogpatch, the gooks are shooting off fireworks to celebrate.
Их убивали вдалеке, с глаз долой, где-то в сельской местности.
They're being slaughtered out of sight and mind, somewhere in the countryside.
Я смотрю на те знаки там вдалеке и едва вижу их.
I look at the signs at the end, I can hardly see them.
Разве такое существует - быть вдалеке от тех, кого ты очень сильно любила?
Does that exist, being apart from someone you've loved very much?
быть вдалеке от диктатора стало более ценным, чем быть вблизи от него.
being farthest from the dictator became more valuable than being closest to him.
По-твоему, я радуюсь только потому, что она вдалеке от этого трёхлапого урода?
You think I'm only glad 'cause she's away from that three-legged freak show?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung