Beispiele für die Verwendung von "вдали" im Russischen
Два всадника промчались мимо меня и вскоре скрылись вдали.
Two riders sped past me, and soon vanished in the distance.
Я смотрела в окно на дорогу, и вдали увидела мужчину - тёмная одежда, шапка.
I was looking out the window, down the road, and I saw a man in the distance - dark clothes, hat.
вдали от системы здравоохранения, которая внушает уверенность;
far from a health system that inspires confidence;
В-третьих, суд располагается в военной части вдали от центра Пномпеня.
Third, the court site is located in a military compound far from downtown Phnom Penh.
вдали от дома и вблизи ко всему, что подвергает его опасности.
far from home and close to everything that imperils it.
То что происходит в жизни, вдали от коридоров власти, происходит с обычными гражданами в отдельности.
What happens at ground level, far from the halls of power, happens to ordinary citizens one by one.
(Вулканы существуют также и вдали от границ плит, например, на Гавайских островах и в Исландии.
(Volcanoes also exist far from any plate boundaries, such as in Hawaii and Iceland.
Держите сенсор вдали от шума воздуха — вентиляторов, воздуховодов.
Keep your sensor away from wind noise, such as a fan or heading duct.
Я окончила среднюю школу, а затем стала изучать журналистику в большом городе, вдали от своего дома.
I went on to finish high school and then study journalism in a big city far from home.
А эти бедные забытые дети умирают, умирают молча, вдали от наших взоров, во многих странах мира.
Instead these poor forgotten children die in silence, far from our sight in many countries of the world.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung