Beispiele für die Verwendung von "вдобавок" im Russischen
Это вдобавок кража, нарушение ПДД и мошенничество.
But it's also a larceny, jaywalking and securities fraud.
Вдобавок Ричард объявил своего сына принцем Уэльским.
And now Richard has made his own son Prince of Wales.
И вдобавок имеет степень по медицине и праву.
And on top of everything else, holds a degree in medicine as well as law.
Вдобавок, momentum не работает хорошо, когда волатильность взлетает.
Additionally, momentum does not work well when volatility spikes.
Она очень умна, и вдобавок. она учится усердно.
She is very smart, and what is more, she studies hard.
И вдобавок местом было размером с футбольное поле.
So that was also in the mix with the site the size of a football pitch.
А вы, вдобавок, ещё и профессиональный мститель, я полагаю.
And you're a professional revenger as well, I suspect.
И вдобавок у вас будет двухмесячный отпуск полного безделья.
And get this - you'll have an eight-week vacation of doing absolutely nothing.
У нас вдобавок гаснет пламя со стороны правого борта.
We've got a flameout on the starboard side as well.
Вдобавок к этому есть люди, работающие над будущими фильмами.
To them add all the people working on future movies.
Что вызывает двоящееся зрение вдобавок ко всем остальным симптомам?
So what causes double vision on top of all the other symptoms?
Точно, и ещё найду тебе пропавшего лорда Лукана вдобавок.
Right, and I'll throw in Lord Lucan as a bonus.
И, естественно, мои картины стали безобразны. И вдобавок ко всему
Of course, my work turned ugly, but another thing happened.
Вдобавок, двое парковщиков видели, как она покинула клуб в 23:45.
Plus two of the valets saw her leave the club at 11:45.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung