Beispiele für die Verwendung von "вдохновлён" im Russischen mit Übersetzung "inspire"
Я показал вам один процесс, который был вдохновлён природой.
I've shown one simple process that was inspired by nature;
Много лет назад я был очень вдохновлён этим рисунком, и спрашивал себя, можно ли использовать компьютерную графику для воспроизведения молекулярного мира.
I was very much inspired by this image many years ago, and I wondered whether we could use computer graphics to represent the molecular world.
Фрейд, при создании своей первой модели человеческого сознания – преемники которой с тех пор определяют наши представления о себе самих – был вдохновлён теорией относительности Эйнштейна.
Freud’s original model of the mind, the successors of which since shaped how we think of ourselves, were inspired by Einstein’s theory of relativity.
Азиатские религии вдохновили его на создание выразительных скульптур.
Asian religions inspire him to create splendid sculptures.
Вдохновленный Аннаполисом мирный процесс получил поддержку 81% людей.
The Annapolis-inspired peace process received 81% support.
И Вы тем самым вдохновили Иэна Макьюэна на роман.
And you inspired an Ian McEwan novel I think with that.
Или, как выходцев из Южной Африки, нас вдохновит Мандела.
Or, any South Africans, we have Mandela to inspire.
Чувствует ли он, что обезьяна вдохновит меня купить машину?
Does he feel that a monkey will inspire me to buy a car?
Это вдохновлённое наукой искусство, в самом неземном его проявлении.
It's science-inspired art at its most heavenly.
Рыбий Ротик вдохновил меня попробовать свои силы в написании песен.
Trouty Mouth inspired me to try my hand at songwriting.
Эта статья очень вдохновила его, повлияв на всю его жизнь.
And he was so inspired by this article, it kind of directed the rest of his life.
Именно твоя бабушка вдохновила тебя пойти работать в правоохранительные органы.
It was your grandmother who inspired you to go into law enforcement.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung