Beispiele für die Verwendung von "ведет" im Russischen mit Übersetzung "lead"

<>
Ведет в машинный зал Кремля. Leads to machine room in Kremlin.
Она ведет к индейской резервации. That map leads to the Indian reservation.
Эта труба ведет в здание. That pipe leads up into the building.
Тот провод ведет куда-то. That trip wire leads somewhere.
Это ведет к неизбежной дилемме: This leads to an unavoidable dilemma:
Одна история ведет к другой. One story leads to another.
Что ведет к следующей теме. Which leads to the last topic:
Та дверь ведет в складское помещение. That door leads to a storage area.
Он ведет прямо к апексу пирамиды. It leads directly to the apex of the pyramid.
Это напряженность ведет к несовершенным компромиссам. That tension leads to imperfect compromises.
Указывает, ведет ли ссылка на рекламные материалы. Specifies whether this link leads to sponsored content.
Этот путь ведет от столовой к лазарету. That leads from the mess hall to the infirmary.
Упрямство женщины ведет к ее погибели, Сати. A woman's stubbornness leads to destruction, sati.
Страх за будущее ведет к поспешным решениям. Fear for the future leads to some rash decisions.
Длинная узкая лощина ведет прямо в город. A long narrow gorge leading directly into the town.
Я думаю, этот принцип ведет нас в никуда. I think that really leads nowhere.
Гипертиреоз ведет к гиперкоагуляции, что приводит к тромбозу. Hyperthyroidism leads to a hypercoagulable state, which causes thrombosis.
Прежний путь ведет к членству в Европейском Союзе; The former path leads to membership in the European Union;
Немного прозрачности неизбежно ведет к еще большей прозрачности. A little transparency inevitably leads to more.
Когда Америка ведет, это возвращает оптимизм и надежду. When America leads, it gives optimism and hope.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.