Sentence examples of "ведомость выборочного осмотра" in Russian

<>
Кроме того, «Пепперстоун Файненшиал» вносит эти отрицательные балансы на нашу собственную балансовую ведомость, как затраты на бизнес. Additionally Pepperstone Financial brings these negative balances onto our own balance sheet as a cost of business.
Канули в Лету бесконечные и бессодержательные жалобы эпохи Буша, с которыми выступал Дик Чейни. Ушли в прошлое третьесортные «проводники демократии» из Госдепартамента, на смену которым пришла по-прежнему наполненная критикой, но одновременно гораздо более конструктивная политика выборочного взаимодействия. Gone are the vacuous Bush-era jeremiads delivered by Dick Cheney and a cast of third-rate “democracy promoters” at the State Department, replaced with a still-critical but far more constructive policy of selective engagement.
Когда мы договоримся с Вами о времени осмотра? When can we schedule a visit?
Я ненавижу расчётную ведомость. I hate payroll.
Но в сообщении говорится, что вы отвечаете за программу выборочного тестирования на наркотики. But the memo says that you're in charge of the random drug test policy.
По соглашению, мой визит начинается с осмотра Олуха, оружейный склад, пир в большом зале, арена сражений. According to the treaty, my visit starts with a tour of Berk, the armory, the feast in the great hall, the killing arena.
Отформатированное изображение называется ведомость затрат. The formatted display is termed a costing sheet.
Для заинтересованных в регулировании обмена личной информацией, ее выборочного предоставления, это — грандиозное предприятие; для тех, кто не заинтересован, это значит только то, что Yahoo! For those who care, this is a big deal; for those who don’t, they will know only that Yahoo!
Я никогда не ставлю диагноз без тщательного осмотра. I never make a diagnosis without conducting a thorough, examination.
Щелкните Разнести, чтобы разнести сальдо и корректировки в заключительную ведомость. Click Post to post the balances and adjustments to the closing sheet.
Посредством выборочного исследования было обнаружено более 100000 дополнительных случаев смерти гражданских лиц по сравнению с уровнем смертности в предыдущем году, когда Садам все еще был у власти – и эти подсчеты даже не включали число жертв в Фаллудже, исходя из расчета, что учесть эти данные было бы слишком опасным. The sample survey documented an extra 100,000 Iraqi civilian deaths compared to the death rate in the preceding year, when Saddam Hussein was still in power – and this estimate did not even count excess deaths in Falluja, which was deemed too dangerous to include.
Итак, вопросы, выходящие за рамки осмотра, прошу уточнять у меня, и я постараюсь как-нибудь найти для вас врача. Now, should anything need further examination, it should be brought to my attention and I will somehow find a doctor to take over.
Ведомость затрат представляет формат в масштабе компании для последовательного отображения информация о стоимости проданных товаров. The costing sheet represents a company-wide format for consistently displaying the costs of goods sold information.
Кроме того, при установленном флажке Полная блокировка параметры выборочного контроля номенклатуры указывают, что все количество строки заказа на покупку необходимо блокировать на время проверки, независимо от количества, которое направлено для проверки. Furthermore, with the Full blocking check box selected the item sampling setup indicates that the full quantity of the purchase order line must be blocked during inspection regardless of the quantity that is sent for inspection.
Во время осмотра доктор Башир обнаружил, что у Буна вырван первый моляр. Dr Bashir discovered that Boone was missing his first molar.
Например, сальдо ГК обновляются при просмотре страницы списка Оборотно-сальдовая ведомость. For example, the general ledger balances are updated when you view the Trial balance list page.
В дополнение к агрегатным функциям в Access существуют агрегатные функции по подмножеству, которые используются для выборочного вычисления суммы или подсчета значений. In addition to aggregate functions, Access also provides "domain" aggregate functions that you use to sum or count values selectively.
Сержант, постройте рядовой состав для осмотра. Sergeant, please open the ranks for inspection.
(Щелкните Главная книга > Периодические операции > Закрытие финансового года > Заключительная ведомость.) К ним относятся корректировки налогов и списания. (Click General ledger > Periodic > Fiscal year close > Closing sheet.) These include adjustments to taxes and write-offs.
Агрегатные функции SQL и агрегатные функции по подмножеству используются для вычисления выборочной суммы или выборочного подсчета значений. You use a type of function called an SQL or domain aggregate function when you need to sum or count values selectively.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.