Beispiele für die Verwendung von "ведущий" im Russischen mit Übersetzung "lead"

<>
Ведущий корабль достиг червоточины, коммандер. Lead ship's headed for the wormhole, Commander.
Ведущий брокер на рынке Форекс! A leading Forex Broker!
Он ведущий специалист области нейрохимии. He's a leading light in the field of neurochemistry.
Это лестничный марш, ведущий в никуда. It's a flight of stairs that leads to nowhere.
В числе других пропал ведущий журналист. A leading journalist, among others, has vanished.
"Ведущий австралийский адвокат по гражданским правам". "Leading Australian civil rights lawyer".
Мы нашли кровавый след, ведущий за дом. We got a blood trail leading out the back.
"Премьер Кардиомониторинг", ведущий в стране производитель кардиостимуляторов. Premier Cardiac Monitoring, the country's leading manufacturer of pacemakers.
Коридор, ведущий в рай, который Закржевский называет чистилищем. The corridor leading to Heaven, which Zakrzewski calls purgatory.
Она - ведущий археолог, работающий сейчас на острове Пасхи. She's the leading archaeologist working Easter Island today.
И ряд следов здесь ведущий вниз в овраг. And a set of tracks here leading down to the wash.
Для установления авторства картины был привлечён ведущий специалист. A leading specialist was brought in to authenticate the painting.
Мой друг Ренди - ведущий эксперт по коалам в Австралии! My friend randy here is the leading expert On koala bears in australia!
Ведущий игрок высшей лиги и слой земной поверхности между. A leading major-league baseball player and the layer of the earth between.
Или тут под баром туннель, ведущий прямиком в ангар? Or is there a little tunnel underneath the bar that leads right to the hangar?
Его отец - ведущий исследователь в "Смит и Брайар фармасьютикалс". His father is a lead researcher at Smith Briar pharmaceuticals.
Цельтесь в ведущий корабль и выведите из строя вооружение. Target the lead ship and take out their weapons.
Путь, ведущий к Диалогу высокого уровня, не всегда был прост. The path leading to the High-level Dialogue has not always been an easy one.
Оправдывая убийство черных африканцев, ведущий арабский комментатор обратился к словам Сталина: Justifying the killings of black Africans, a leading Arab commentator invoked Stalin:
Как написал Вильям Кристол, ведущий консервативный комментатор США, поддерживающий линию Шарона: As William Kristol, a supporter of the Sharon line and a leading conservative US commentator wrote:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.