Beispiele für die Verwendung von "векселях" im Russischen

<>
Страны держат эти резервы в различной форме, в том числе в золоте и казначейских векселях США. Countries hold these reserves in a variety of forms, including gold and US Treasury bills.
Но для стран, которые могут инвестировать больше, особенно те, которые обладают избытком драгоценных долларов в лежащих впустую казначейских векселях США, похоже, настало время переоценить баланс рисков. But for countries that have scope to invest more, particularly those that are holding a surfeit of precious development dollars in idle US Treasury bills, the time may be ripe to reassess the balance of risks.
Однако в большинстве государств, как собственно и в Конвенции Организации Объединенных Наций о переводных и простых векселях, предусмотрены определенные возражения, которые могут выдвигаться даже в отношении надлежащего держателя или иного защищенного покупателя. However, in most States, as in the United Nations Bills and Notes Convention, there are certain defences that can be raised even against a holder in due course or other protected purchaser.
Кроме того, в Женевских конвенциях 1930 года (о переводных и простых векселях) и 1931 года (о чеках), признается определенный правовой статус таких инструментов, что будет довольно трудно согласовать с конвенцией, которую подготавливает Комиссия. Moreover, the Geneva Conventions of 1930 (on bills of exchange and promissory notes) and 1931 (on cheques) give a legal status to these instruments, which would be difficult to combine with the Convention being prepared by the Commission.
Журнал выписки переводных векселей, форма Draw bill of exchange journal form
Остановился рынок обеспеченных активами векселей, а специальные механизмы инвестирования, созданные банками для списания ипотечных кредитов со своих балансовых отчетов, больше не могли найти финансирование извне. The asset-backed commercial paper market came to a standstill and the special investment vehicles set up by banks to get mortgages off their balance sheets could no longer get outside financing.
Журнал протеста переводных векселей, форма Protest bill of exchange journal form
Федеральная резервная система понизила процентную ставку по федеральным фондам до ноля еще до того, как Обама занял свой пост, она также инициировала многоженство программ, направленных на восстановление кредитного рынка. Результаты оказались смешанными (краткосрочные коммерческие векселя оказались успешными, тогда как другие программы оказались не столь оптимистичными). The Federal Reserve lowered its target federal funds rate to zero before Obama was inaugurated, and initiated many programs to try to revive credit markets, with mixed results (the commercial paper facility has helped, whereas others seem to have gotten off to less sanguine starts).
Журнал сопоставления переводных векселей, форма Settle bill of exchange journal form
Журнал перевыписки переводных векселей, форма Redraw bill of exchange journal form
Просим Вас оплатить счет векселем. Please settle the invoiced amount per bill of exchange.
Настройка механизма типа векселя фрахта Set up a freight bill type engine
Выписка переводного векселя на клиента Customer draw bill of exchange
Перевыписка переводного векселя на клиента Customer redraw bill of exchange
Настройка назначения типа векселя фрахта Set up a freight bill type assignment
Сопоставление переводного векселя по клиенту Customer settle bill of exchange
Сопоставление накладной фрахта с векселем фрахта Match a freight invoice with a freight bill
Workflow-процесс сопоставления переводного векселя клиента Customer settle bill of exchange workflow
Создайте новое назначение типа векселя фрахта. Create a new freight bill type assignment.
Утверждение журналов протеста переводного векселя клиентом. Approve customer protest bill of exchange journals.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.