Beispiele für die Verwendung von "векторе" im Russischen
Übersetzungen:
alle48
vector48
Команда Leveron - это квинтэссенция торгового опыта, сосредоточенного в едином векторе.
The Leveron team is a quintessence of trading experience focused in a single vector.
Так я был на своей минимальной высоте в этом векторе - быстро- поэтому я вытащил его.
So I was at my minimum altitude in that vector - fast - so I pulled that.
В ряде случаев, когда из других источников может быть получена подробная информация об астероиде, например о векторе вращения и форме, данные наблюдений в тепловой инфракрасной области спектра позволяют получить точную информацию о размере, неровностях поверхности, тепловой инерции и свойствах рыхлых поверхностных отложений.
In certain cases, in which detailed information about an asteroid, such as spin vector and shape, are available from other sources, the thermal infrared data enable accurate information on size, surface roughness, thermal inertia and regolith properties to be derived.
Я испробовал каждую математическую модель, логарифм и вектор.
I've tried every mathematical model, logarithm and vector.
Оранжевая линия («вектор населения») указывает их суммированное направление.
The orange line (the “population vector”) indicates their summed direction.
Вектор определенный тут, выделяется в своем пространстве векторов.
Your vector is defined by an origin, but above all by size in vectorial space.
Вектор определенный тут, выделяется в своем пространстве векторов.
Your vector is defined by an origin, but above all by size in vectorial space.
Поэтому им нужен вектор, и этим вектором обычно выступает животное.
So they need a vector - and this vector, it's normally an animal.
Поэтому им нужен вектор, и этим вектором обычно выступает животное.
So they need a vector - and this vector, it's normally an animal.
Желтая линия — реальное направление движения, которое весьма похоже на прогноз вектора населения.
The yellow line indicates the actual movement direction, which is quite similar to the population vector’s prediction.
Это в сущности импульс энергии с постоянным четырёхмерным вектором - вот что это.
It is basically momentum to energy where the four-vector is constant - that's what it is.
Так вот, что мы должны сделать, это встроить фильтр вектора времени в передатчик.
Now, what we have to do is to build a time vector filter into the transmitter here.
Эти векторы и стрелки изображают усиливающиеся торговые отношения Китая с каждой страной региона.
These vectors and arrows represent ever stronger trade relationships that China has with every country in the region.
Теперь столбец T в W соответствует члену-константе ?1 и, следовательно, это вектор единиц.
Now column T in W corresponds to the constant term α1 and hence is a vector of ones.
Короче, идея была словом, сохранить это ощущение свободы но изменить вектор и продлить момент.
So the idea was, okay, keep that feeling of freedom, but change the vector and increase the time.
Растения используют многих насекомых в качестве вектора для переноса пыльцы, но не только насекомых;
Many insects have been used by plants as vectors for the transport of the pollination, but not just insects;
Для каждого периода времени t примем zt *, взвешенный по продажам средний вектор характеристик моделей, появившихся в период t:
For each time period t, define zt * to be the sales weighted average vector of characteristics of models that appeared during period t:
Векторы нагрузки, создающие крутящий момент, действующий на подголовник, изначально лежат в вертикальной плоскости, параллельной средней продольной линии транспортного средства.
The load vectors that generate moment on the head restraint are initially contained in a vertical plane parallel to the vehicle longitudinal centreline.
То есть нужно взять этот ДНК, создать на его основе вектор генной терапии наподобие вирусного, и доставить его в нейроны.
So all we've got to do is take that DNA, put it into a gene therapy vector, like a virus, and put it into neurons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung