Beispiele für die Verwendung von "великолепным" im Russischen mit Übersetzung "great"
Übersetzungen:
alle283
great136
magnificent47
beautiful22
gorgeous21
brilliant15
glorious9
splendid8
dazzling5
superb5
stunning5
fine and dandy1
proud1
andere Übersetzungen8
Мы решали, что приготовить для ужина на Хануку, который будет просто великолепным.
We're planning our menu for Hanukkah dinner, which is going to be great.
А что касается нас, то он оказался просто великолепным, потому что выиграл уйму дизайнерских наград.
And for us, it's been great because it's won loads of design awards.
За каждым великолепным региональном менеджером стоит великолепный помощник регионального менеджера, и я выбрал одного из лучших.
Behind every great regional manager is a great assistant to the regional manager, and I have chosen one of the best.
Итак, мы подумали: если нанять его, то, когда приедем с ним на место, он сможет стать великолепным коммуникатором.
So we figured we'd hire this person - when we got there he could be a great communicator.
Я принял то, что ты не сразу обрадовался моей женитьбе на Клэр, но прошло 18 лет, и не было ни дня, когда бы я не был верным мужем для твоей дочери и великолепным отцом твоих внуков.
I get that I wasn't your first choice to marry Claire, but it's been 18 years, and there hasn't been a day when I wasn't a loyal husband to your daughter and a great dad to your grandkids.
Однажды я заплатил 60 долларов, чтобы увидеть великолепного актера в спектакле "Король Лир". Мне казалось, что меня ограбили. потому что к тому времени как актер начал играть короля Лира, он перестал быть великолепным актером, чтобы посмотреть на которого я заплатил деньги.
Actually, I once paid like 60 dollars to see a very great actor to do a version of "King Lear," and I felt really robbed, because by the time the actor started being King Lear, he stopped being the great actor that I had paid money to see.
В конце фильма он говорит своим великолепным голосом, я не смогу его сымитировать, я попробую, но как получится, он говорит: "Я помню, как посетил одну выставку, она называлась "Фотография: конец живописи"". А затем он сказал: "И, конечно, это был вовсе не конец".
And at the end of the film, he says in this great voice that I can't mimic but I'll kind of try, but not really, he says, "I remember attending an exhibition called, 'Photography: The End of Painting."" And then he says, "And, of course, it wasn't at all."
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung