Exemplos de uso de "вентилем" em russo
Бомба на кухне рядом с основным газовым вентилем.
Bomb's by the kitchen near the main gas shut-off valve.
Токсичные газы должны перевозиться только в многоэлементных газовых контейнерах, каждый элемент которых оборудован изолирующим вентилем.
Toxic gases shall only be transported in multiple-element gas containers where each element is equipped with an isolation valve.
Утверждается, что " Ниигата " поставила в Ирак такие запасные части, как запорные вентили и электрооборудование, переключатели, светильники, предохранители, трансформаторы и термостаты.
The spare parts which Niigata allegedly shipped to Iraq included spare parts for gate valves and electrical equipment, switches, lamps, fuses, transformers and thermostats.
токовые переключатели для цифровых схем, использующие «сверхпроводящие» вентили, у которых произведение времени задержки на вентиль (в секундах) на рассеяние мощности на вентиль (в ваттах) ниже 10-14 Дж; или
Current switching for digital circuits using " superconductive " gates with a product of delay time per gate (in seconds) and power dissipation per gate (in watts) of less than 10-14 J; or
Для изготовления вентилей и вспомогательных приспособлений должны использоваться пластичные металлы.
Ductile metals shall be used in the construction of valves or accessories.
Она думала точно также, и готова была взяться за вентиль.
She was having the same thoughts, and was on the verge of reaching for the valve.
После наполнения запорные вентили закрываются и остаются закрытыми во время перевозки.
Shut-off valves shall be closed after filling and remain closed during transport.
После наполнения запорные вентили закрываются и должны оставаться закрытыми во время перевозки.
Shut-off valves shall be closed after filling and remain closed during carriage.
Коллектор означает сборку трубопроводов и вентилей, соединяющих загрузочные и/или разгрузочные отверстия элементов.
Manifold means an assembly of piping and valves connecting the filling and/or discharge openings of the elements;
После наполнения запорные вентили должны быть закрыты и оставаться закрытыми во время перевозки.
Shut-off valves shall be closed after filling and remain closed during carriage.
Вентили цистерн, предназначенные для отбора проб топлива или слива воды, должны закрываться автоматически.
Tank valves intended for fuel sampling or water drainage shall close automatically.
Основные изолирующие вентили на МЭГК должны иметь четкую маркировку, указывающую направление их закрытия.
The main isolation valves on an MEGC shall be clearly marked to indicate their directions of closure.
Изолирующие вентили должны быть закрыты после наполнения и оставаться закрытыми во время перевозки.
Isolation valves shall be closed after filling and remain closed during transport.
Для других запорных вентилей должны четко указываться положение (" открыто " и " закрыто ") и направление закрытия.
For other stop-valves, the position (open or closed) and direction of closure shall be clearly indicated.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie