Beispiele für die Verwendung von "верблюде" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle69 camel69
Так, дети мои, теперь я расскажу вам легенду о верблюде. So, my children, now I'll tell you about the legend of the camel.
И если ты плохо проводишь время, трясясь на верблюде, обезвоженный, твои яички бьются, тогда это развлечение. Karl, this is for my amusement, and if you're having a bad time bumping up and down on a camel, with your testicles being battered, that's good entertainment.
Для 714 миллионов бюллетеней потребуется вырубить лес значительного размера, кроме того, каждые выборы могут рассказать по крайней мере одну историю про то, как чиновники пробирались через снег или джунгли, или путешествовали на слоне и верблюде, чтобы должным образом обеспечить демократические пожелания удаленных избирателей. It takes the felling of a sizeable forest to furnish enough paper for 714 million ballots, and every election has at least one story of officers battling through snow or jungle, or traveling by elephant and camel, to ensure that the democratic wishes of remote constituents are duly recorded.
Последняя соломинка сломала спину верблюда. It is the last straw that breaks the camel's back.
Последняя соломинка ломает спину верблюда. The last straw breaks the camel's back.
Персонажи "Хороших парней" на верблюдах. The characters from "GoodFellas" on camels.
Именно последняя соломинка ломает спину верблюда. It's the last straw that breaks the camel's back.
Первому сыну отец оставил половину верблюдов; To the first son, he left half the camels.
У верблюдов очень долгая память, так? Camels have got long memories, OK?
Итак, у них оказалось 18 верблюдов. So then they had 18 camels.
Здесь Вы можете найти верблюда и телегу. So, you can find through your Jeep, a camel, and a cart.
Здесь столько тмина, что можно задушить верблюда. There's enough cumin in here to choke a camel.
В этой стране не обойтись без верблюдов. They cannot do without camels in this country.
Дромедарии, одногорбые верблюды, спокойно переносят эти бури. Dromedaries, single-humped camels, take these storms in their stride.
Она смеялась как верблюд, и пукала как ослица. She laughed like a camel and farted like a donkey.
Видите вы вон то облако в форме верблюда? Do you see yonder cloud that's almost in the shape of a camel?
Понимаешь, "азиаты" и "жокеи на верблюдах" - приличные слова. The point is, "towelhead" and "camel jockey" are good substitutes.
Против Facebook они выставили верблюдов на площадь Тахрир. In front of Facebook, they brought the camels in Tahrir Square.
принудительного труда, работы погонщиками верблюдов, всего чего угодно. They are sold in the name of forced labor, camel jockeying, anything, everything.
Даже верблюды не выживут так долго без питья. Not even the camels can survive this long without a drink.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.