Beispiele für die Verwendung von "верная идея" im Russischen
Это правильное место, правильное время, верная идея, и верный способ её использовать.
This is the right space, it's the right time, it's the right idea, it's the right way to use it.
Твоя идея не может являться абсолютно новой. Я слышал о ней в прошлом году из другого источника.
Your idea cannot be brand new. I heard about it from another source last year.
Советскому Союзу грозила верная гибель - население голодало, система управления давала сбои. Спасти его могло лишь что-то вроде 500 миллионов долларов золотом, полученных от Испании.
The USSR was facing certain demise – the nation was starving, the government broke – unless something like a $500 million gold windfall from Spain emerged out of the ether.
Это, безусловно, хорошая идея, но её сложно осуществить на практике.
It's a good idea, to be sure, but it's hard to put it into practice.
Сегодня на выход идет Канада и даже верная союзница США Великобритания.
Today Canada and even stalwart Great Britain are heading for the exit.
Диктатура предложила ему отсрочку, но, верная своей природе, зависящую от ее прихотей.
The dictatorship offered him a reprieve, but, true to its nature, one dependent on its whims.
Это может выглядеть как сумасшедшая идея, но я думаю, мы должны навестить Тома и Мэри прямо сейчас.
It may seem like a crazy idea, but I think we should go visit Tom and Mary right now.
Но ты верная, и я буду ценить это больше всего остального в любой день недели.
But what you are is loyal, and I'll take that over the others any day of the week.
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слово, которого не знаешь.
When you're reading an English book, it isn't a great idea to look up every word you don't know.
А ваша верная жена, Анна Болейн, будет обдирать и разделывать его.
Your lawful wife, Anne Boleyn, skinning and jointing that rabbit.
Так же, как и я, но верная служба обязывает говорить жестокую правду.
As do I, but loyal service means telling hard truths.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung