Beispiele für die Verwendung von "вернее" im Russischen

<>
Вернее, я пытаюсь сделать так, чтобы корова давала шоколадное молоко. Or rather, I'm trying to make the cow make chocolate milk.
Да, мне нужна комната с ванной, вернее, две комнаты с ванной. Yes, I'd like a room with a bath, or, rather, two rooms with baths.
Вернее, дело в кольте, да? I mean, as in the colt?
Вернее сказать, в кабинете заместителя директора школы. Oh, make that the assistant principal's office.
Вы, а вернее "мы", истощаем запас времени. You, or should I say "we", are running out of time.
"Валовую национальную удовлетворенность", вернее - показатель экономического благополучия. "Gross National Contentment," a truer index of economic well-being.
Первое ограничение - это кислород. Вернее, отравление кислородом. The first limitation is the oxygen - oxygen toxicity.
Проблема заключается в доверии – или, вернее, в его отсутствии. The problem is one of trust – or lack thereof.
Но его счет, вернее, счет мистера Редстоуна, очень даже живехонек. And yet his account, or Mr. Redstone's account, has been very much alive.
Мы искали такие ответы среди белых избирателей или, вернее нечерных избирателей. We're looking for this behavior among white voters or, really, non-black voters.
И они ее использовали - или, вернее нас, чтобы управлять тепловым выключателем. And they used it - or-or rather us to operate a thermal switch.
После Новой Зеландии у нас самая популярная страна для поездок — Индонезия, вернее, Бали. After New Zealand, the most popular destination is Indonesia, or rather Bali.
Я вывернул карман и увидел бумагу, вернее клочки бумаги, поэтому я сложил их вместе. And turned out it was paper, but just a bunch of pieces, So I put what I could back together.
С приходом 2011 года, я стала публично вернее себе и более честной с другими. Since coming out in 2011, I have been publicly truer to myself and more authentic with others.
Как это ни удивительно, таким источником энергии является лед, вернее один из видов льда. Surprisingly, the energy source is a kind of ice.
Но в итоге, Литвиненко дождалась своего дня в суде, а вернее даже 34-х дней. But in the end, Litvinenko got her day – actually, 34 days – in court.
То, на что мы, вернее, они смотрят в этом возрасте - это и есть самое важное. What they look at is the most important thing.
Вернее будет сказать, что, пытаясь сравнивать относительную силу Запада и Востока, мы пользуемся устаревшими терминами. More probably, while we try to compare the relative power of the West and the East, we are clinging to an obsolete vocabulary.
Мы с шерифом Трумэном - только что от Однорукого, вернее - от того, что он него осталось. Sheriff Truman and I have just been with the one-armed man, or what's left of him.
Этот адрес указывает автора сообщения, вернее, почтовый ящик человека или систему, где оно было создано. This address identifies the author of the email. That is, the mailbox of the person or system responsible for writing the message.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.