Ejemplos del uso de "вернуть здоровье" en ruso
Что бы вы не запланировали для него, Я просто хочу помочь ему вернуть здоровье.
Whatever it is you have planned for him, I would like to help maintain his health.
- Правительства не любят признавать полный размах проблемы, поэтому они дают банковской системе ровно столько, чтоб выжить, но недостаточно, чтобы вернуть ей здоровье.
- Governments do not like to admit the full costs of the problem, so they give the banking system just enough to survive, but not enough to return it to health.
Я надеюсь на вашу помощь в исследовании и защите дикой природы океана, Я надеюсь, что нам удастся вернуть ему здоровье и тем самым подарить человечеству надежду на дальнейшую жизнь.
I hope for your help to explore and protect the wild ocean in ways that will restore the health and, in so doing, secure hope for humankind.
Стоящий перед нами вопрос заключается в том, как замедлить этот спад или, в лучшем случае, обратить его вспять и вернуть нашей планете доброе здоровье.
The question before us is how to slow this decline or, in the best of scenarios, how to reverse it and return our planet to good health.
Переходя к вопросам образования, следует отметить, что Никарагуа разработала программы обучения грамоте, технической поддержки и профессиональной подготовки, в том числе в отдаленных сельских районах, а модель «Здоровая семья и ее окружение» предусматривает бесплатное обслуживание на дому с целью вернуть женщинам возможности реализовать свое право на здоровье, отнятые у них политикой приватизации.
In the area of education, Nicaragua had established literacy, technical assistance and training programmes, including in remote rural areas, while the model programme for family and community health provided free health-care and home-care services in order to restore the right to health that women had lost as a result of privatization policies.
Вчера я купил зелёный диван, но он не прошёл в дверь, и мне пришлось вернуть его.
I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it.
Мне пришлось заплатить много денег, чтобы вернуть это.
I had to pay a large sum of money to get it back.
Я боюсь, это звучит как требование, но не мог бы ты вернуть мне деньги, которые я одолжил тебе на днях?
I'm afraid this sounds like a demand, but could you return the money I lent you the other day?
В ответственность родителей входит заботиться о здоровье детей.
Parents have responsibilities to look to their children's health.
Я должен вернуть свои библиотечные книги до 25 января.
I've got to take my library books back before January 25th.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad