Beispiele für die Verwendung von "верный" im Russischen mit Übersetzung "correct"
Übersetzungen:
alle1538
right603
true522
correct186
faithful61
sure58
staunch25
andere Übersetzungen83
Если код верный, вы увидите соответствующее сообщение.
If your code is correct, you will see a confirmation message.
Убедитесь в том, что Вы указали рабочий и верный номер мобильного телефона.
Make sure you provide a working and correct mobile phone number.
В этом месяце Совет Безопасности предпринял верный шаг, единогласно приняв резолюцию 1473 (2003).
The Security Council took the correct decision earlier this month when it unanimously adopted resolution 1473 (2003).
Мы искренне считаем, что именно это мы и должны делать, что это верный курс действий.
We frankly believe that this is what we should really do, that this is the correct course of action.
Перед выполнением данной процедуры необходимо настроить управление печатью в вашей организации, чтобы указать верный принтер для печати накладных.
Before you perform this procedure, set up the print management in your organization to point to the correct invoice printer.
И только благодаря таким совместным усилиям мы сможем поднять нашу политику на более высокий, морально верный и коллективно-этический уровень.
It is only through this joint effort that we will be able to raise our approach to a collectively ethical and morally correct level.
Самые крупные прибыли в сфере инвестиций получают те, кто может сделать верный маневр, развернувшись влево, когда все финансовое сообщество идет вправо, и наоборот.
The largest profits in the investment field go to those who are capable of correctly zigging when the financial community is zagging.
У избирателей также есть внутренний инстинкт, – как правило, хотя и не всегда, верный – что партии традиционного левого направления увеличат налоги и расходы, тогда как правые партии сделают противоположное.
Voters also have a gut instinct – usually, though not always, correct – that parties of the traditional left will tax and spend more, and that those of the right will do the opposite.
Существует множество людей, которые формируют решение, и если мы хотим получить верный прогноз, мы должны уделить внимание каждому, кто пытается формировать результат, а не только людям на вершине пирамиды принятия решений.
There are lots of people shaping decisions and so if we want to predict correctly we have to pay attention to everybody who is trying to shape the outcome, not just the people at the pinnacle of the decision-making pyramid.
Если в своем приложении на Facebook вы запустили рекламу с целью увеличения числа установок мобильного приложения, чтобы привлечь больше игроков, обязательно используйте новейшую версию SDK Facebook (для iOS или Android). Также не забудьте добавить верный код отслеживания в приложение, чтобы измерить эффективность и результативность рекламы.
If you are using Mobile App Install Ads to drive paid distribution to your mobile app by advertising inside the Facebook App, make sure that you using the latest Facebook SDK (for iOS or Android) and include the correct tracking code inside your app so that you can track the efficacy and performance of your ads.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung