Beispiele für die Verwendung von "верный" im Russischen mit Übersetzung "true"
Übersetzungen:
alle1538
right603
true522
correct186
faithful61
sure58
staunch25
andere Übersetzungen83
Верный друг подарит вам сокровище и боль исчезнет.
A true friend gave you a ring and you immediately forgot your grief.
Верный своей подсознательной нерешительности, премьер-министр постарался оттянуть окончательное решение.
True to Racan's instinctive indecisiveness, the Prime Minister dallied.
Принимая непохожесть людей, мы найдём более верный путь к настоящему счастью.
that in embracing the diversity of human beings, we will find a surer way to true happiness.
Это верный и проверенный путь к экономическому росту, повышению конкурентоспособности и уровня занятости населения.
It is a tried and true path towards growth, competitiveness and employment.
Нужно держать полуденную тень в пределах круга, и у тебя будет верный курс, на запад.
Keep the noon shadow on the circle and your course will be true, west.
И я не могу сказать, что отлично справляюсь с этим, но я разработал метод преодоления, испытанный и верный.
And I'm not saying I deal with it perfectly, but I've developed a method of coping that is tried and true.
Здесь определенно что-то происходит, и я просто хотел привлечь внимание к этому, как это всё популярно, и я так думаю, чтобы сейчас дать вам верный ответ.
Something is going on here, and I just wanted to draw the attention to this, how all this popular, and I think so to give you now the true answer.
Начиная с поразительно инновационных экономик, появившихся в девятнадцатом веке, этот испытанный и верный способ достижения высокого благосостояния - и, как результат, создания большого числа привлекательных и перспективных рабочих мест - представлял собою систему инновационных частных предприятий в деловом секторе.
Beginning with the astonishingly innovative economies that sprouted up in the 19th century, the tried and true method for gaining high prosperity - for an ample supply of engaging and challenging jobs - has been a system of innovative private enterprise in the business sector.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung